English | German | Russian | Czech

mandatory English

Translation mandatory in Czech

How do you say mandatory in Czech?

Examples mandatory in Czech examples

How do I translate mandatory into Czech?

Simple sentences

English is a mandatory language in Czech schools.
Na českých školách je angličtina povinným jazykem.

Movie subtitles

Tell the fool that inclusion in the directory isn't mandatory.
Být v seznamu není povinné. Je to jen součást reklamy.
Instruct me if this wager of battle is mandatory upon the court.
Poučte , zda-li je tento souboj, pro tento soud, závazný.
Not necessary, mandatory.
Nutnost ne, ale povinnost.
It's mandatory.
Tak povinnost.
The death sentence is mandatory in this case.
Rozsudek smrti je v tomto případě konečný.
That's mandatory.
Tak je to dáno.
Recess isn't mandatory.
Přestávka není povinná.
It was mandatory.
Bylo to povinné.
Yes, sir, i know why i'm here. You've been under investigation, mr. Wordsworth, for the mandatory period of one year and 11 months.
Po vyšetřování v délce jednoho roku a jedenácti měsíců, jste byl shledán zastaralým.
Attending school is mandatory.
Škola je povinná.
When a captain is unfit physically or mentally, a competency hearing is mandatory.
Když kapitán není fyzický či duševně způsobilý služby, je povinen svolat řízení služební způsobilosti.
I didn't know it was mandatory.
Nevěděl jsem, že je to povinné.
Now 75 years old, Commodore April has reached mandatory retirement age.
Teď v 75 letech dosáhl velitel April povinného důchodového věku.
If we stay here long enough, I'll no longer be at the mandatory retirement age.
Když zde zůstaneme dost dlouho, nebudu ve věku povinného odchodu do důchodu.

News and current affairs

The feature of the proposed pact that elicits the most excitement - its focus on regulatory barriers like mandatory product standards - should actually incite the greatest concern.
Jeden rys navrhovaného paktu, který vyvolává největší nadšení - totiž jeho důraz na regulační bariéry, jako jsou povinné produktové standardy -, by měl ve skutečnosti vzbuzovat největší obavy.
In justifying his refusal to sign the Kyoto Protocol, Bush has always referred to the fact that it did not commit China and India to mandatory emission limits.
Při zdůvodňování svého odmítnutí podepsat Kjótský protokol Bush vždy poukazoval na skutečnost, že nezavazuje Čínu ani Indii k povinným emisním limitům.
Likewise, the spokesman of India's foreign minister, Navtej Sarna, has said that his country would reject such mandatory restrictions.
Mluvčí indického ministra zahraničí Navtedž Sarna rovněž řekl, že by jeho vlast taková závazná omezení odmítla.
It would give developing nations a strong incentive to accept mandatory quotas, because if they can keep their per capita emissions low, they will have excess emissions rights to sell to the industrialized nations.
Vytvořil by silnou pobídku pro rozvojové země, aby přijaly závazné kvóty, poněvadž pokud si dokáží zachovat nízké emise na hlavu, budou mít přebytek emisních práv, jež budou moci prodat průmyslovým zemím.
Most people just pay off their mortgage, make the mandatory contributions to their state or private pension (if they have one), and keep some money for short-run contingencies.
Většina lidí jen splácí hypotéku, odvádí povinné příspěvky do státního či soukromého penzijního fondu (pokud nějaký mají) a ponechávají si nějaké peníze na krátkodobé výpadky.
But the government is loath to consider a mandatory saving plan.
Vláda ale odmítá uvažovat o povinném plánu spoření.
Besides the lawyers legitimating the deeds, psychologists, psychiatrists, doctors (whose presence was mandatory at any session), and scholars also regularly provided moral, legal, or philosophical justifications.
Kromě právníků, kteří tyto skutky legitimizovali, přinášeli pravidelně mravní, zákonná či filozofická ospravedlnění také psychologové, psychiatři, lékaři (jejichž přítomnost byla při každém výkonu povinná) a akademici.
If not made mandatory, insurance must at least be promoted effectively.
Nemá-li být pojištění stanoveno povinně, musí být přinejmenším účinně propagováno.
In parallel, mandatory measures would penalize any states attempting to circumvent the ban, as well as individuals involved in producing nuclear weapons.
Závazná opatření by přitom sankcionovala státy, které by se zákaz pokusily obejít, jakož i jednotlivce, kteří by se na výrobě jaderných zbraní podíleli.
One possible vehicle for accomplishing this is the independent councils that the EU's so-called fiscal compact has now made mandatory for every country in the eurozone.
Jedním z možných nástrojů, jak toho dosáhnout, jsou nezávislé rady, které jsou dnes v souladu s takzvaným fiskálním kompaktem EU ve všech státech eurozóny povinné.
No wonder Merkel wants other European countries to take in more refugees under a mandatory quota system.
Není divu, že si Merkelová přeje, aby jiné evropské země přijímaly větší počet uprchlíků na základě systému povinných kvót.
Direct and public recommendations by the IMF, the G-20, or others, following mandatory consultation.
Přímá a veřejná doporučení od MMF, G20 a podobně, po povinné konzultaci.
Likewise, Switzerland long used mandatory military service and mountainous geography as hard-power resources for deterrence, while making itself attractive to others through banking, commercial, and cultural networks.
Ve Švýcarsku zase povinná vojenská služba a hornatý terén dlouho sloužily jako odstrašující prostředek tvrdé síly, přičemž se však tato země zatraktivňovala pro ostatní prostřednictvím bankovnictví a obchodních i kulturních sítí.
Moreover, MGI estimates that addressing barriers like mandatory retirement ages and perverse tax incentives could add about 200 million workers over the age of 65 to the world's labor pool.
Kromě toho MGI odhaduje, že odstranění překážek, jako jsou povinné odchody do penze a zvrácené daňové pobídky, by celosvětově mohlo zajistit dalších asi 200 milionů pracujících ve věku nad 65 let.

Are you looking for...?