English | German | Russian | Czech

nýbrž Czech

Meaning nýbrž meaning

What does nýbrž mean in Czech?

nýbrž

ale

Translation nýbrž translation

How do I translate nýbrž from Czech into English?

nýbrž Czech » English

but but rather

Synonyms nýbrž synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nýbrž?

nýbrž Czech » Czech

aspoň ale

Examples nýbrž examples

How do I use nýbrž in a sentence?

Simple sentences

Velryby nejsou ryby, nýbrž savci.
The whale is not a fish but a mammal.
Nerad ti říkám, že nejsi žádný průmyslník, nýbrž tovární dělník.
I'm sorry to tell you that you're not an industrialist, you're a factory worker.

Movie subtitles

Poslouchej, Jano, víme, že tvé vize nejsou od boha. nýbrž od ďábla.
Listen, Joan, we know that your visions do not come from God. but from the devil.
Nepojede sama, nýbrž s nějakým mladým mužem.
No, I don't remember the number. She'll have someone with her.
Dle zákonů relativity bych vám mohl dokázat, že jsem to nebyl , kdo narazil do cedule, nýbrž, že cedule vrazila.
I could prove to you by the laws of relativity that it was not I who ran into the signpost, but that it was the signpost which ran.
Nýbrž ta cedule vrazila do .
But that it was the signpost which ran into me.
Ale, ona nepřišla kvůli sobě, nýbrž kvůli své vnučce.
However, she did not come here for herself, but on account of her granddaughter.
A kromě toho - můj majetek nepatří jenom mně, nýbrž bude brzy patřit i vaší dceři.
Besides, my fortune doesn't belong to me any more. it'll belong to your daughter very soon.
A nenechme se zdržovat loučením, nýbrž pryč odtud!
And let us not be dainty of leave-taking, but shift away!
A řečeno bylo, že nezůstane ti to v dědictví, nýbrž sám se stanu kořenem a zdrojem mnoha králů.
Yet it was said It should not stand in thy posterity, But that myself should be the root and father of many kings.
To ale mezi námi netvoří pouto, nýbrž propast jestli si na články pamatujete.
You may realize that this is not a tie, but a gulf between us if you remember what you read in my column.
Nejsem tu jen pro tvé dobro, nýbrž také pro dobro společnosti, v které žiješ.
Now, it's my job here to think not only of what's good for you but what's good for the community in which you live.
Vždyť ne v hrobě, nýbrž všude tkví jeho láska.
His love is not in the grave, but everywhere.
Nýbrž dvě! Král: !
Yes, I mean - no.
Můj drahý generále, tohle není cela, nýbrž muzeum.
My dear general, this is a museum.
To nepřišlo z Rudé Číny, nýbrž z druhé.
It's not from Red China, it's from the other one.

News and current affairs

Právě naopak, obecně vzato se do problémů nedostali zastánci těchto opatření, nýbrž jejich kritici.
On the contrary, by and large it was the critics, not the supporters, of these measures who found themselves in trouble.
Kdyby EU a USA učinily tyto dva závazky, zbytek světa by mohl sledovat jednání o TTIP nikoliv s obavami, nýbrž s nadějí.
If the EU and the US made these two commitments, the rest of the world could follow the TTIP negotiations with hope, rather than trepidation.
Nakonec bude mít Putin to, co mu dějiny zanechaly: nikoliv ideje, nýbrž jen frakci toužící upevnit vlastní moc.
In the end, Putin has what history left him: not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
Avšak britská politika vůči EU mnohokrát nevedla ke zlepšení, nýbrž ke zhoršení vztahů mezi členskými státy.
But British policy towards the EU has often led to worse rather than better relations among member states.
To neznamená zvýšení celkového zdanění, nýbrž nahrazení některých současných daní v každé zemi daní za znečištění (případně za uhlík).
This does not mean an increase in overall taxation, but simply a substitution in each country of a pollution (carbon) tax for some current taxes.
Nejklíčovějším aspektem není jakýkoliv vzestup či pokles emisí, nýbrž otázka, jak velkému poškození klimatu se můžeme vyhnout.
The most critical issue isn't any rise or fall in emissions. It is how much climate damage we can avoid.
Podle druhé teze byly krátkodobé úrokové sazby tak nízké, že další snižování by vyděsilo finanční trhy: i kdyby si prý Fed myslela, že ji podmínky ke snížení opravňují, podniky by zareagovaly nikoli zvýšením investic, nýbrž jejich snižováním.
Second, short-term interest rates were so low that additional cuts would spook the financial markets: if even the Fed thought conditions warranted cuts, the argument went, businesses would respond not by increasing their investments but by reducing them.
Židovské osady na okupovaných územích pro nejsou návratem na historická teritoria, nýbrž bezpečnostními stanovišti, jejichž úkolem je bránit útoku na srdce Izraele nebo alespoň nepříteli znemožňovat lepší strategickou pozici.
For them, Jewish settlements in the territories are not a return to historical lands, but security outposts, aimed at preventing - or repelling from a better strategic position - an attack on the Israeli heartland.
Přesto by každý, kdo se snaží předvídat Šaronovo budoucí chování, měl mít na paměti, že na rozdíl od Begina a Šamira pochází Šaron z armády a že pro něj není rozhodující ideologie, nýbrž bezpečnost.
Yet anyone who would like to predict Sharon's future behavior should remember that unlike Begin and Shamir, Sharon comes from the military, and for him security - not ideology - is supreme.
Co je důležitější, nejen v německém týmu, nýbrž i v zemi jako celku zvedá hlavu mladé, pohodové, uvolněné a bezstarostné Německo - Německo, které je kosmopolitní, přátelské a dobře naladěné.
More importantly, not only in the German team, but also in the country as a whole, a young, cool, laid-back, and carefree Germany is raising its head - a Germany that is cosmopolitan, friendly, and good-humored.
Zaměřovat se na dopady změny klimatu a na snižování emisí by se nemělo vzájemně vylučovat, nýbrž doplňovat.
Dealing with the impacts of climate change and with emission reductions should not be mutually exclusive, but complementary.
Když nyní umlkly zbraně a my jsme znovuobjevili hranice vojenské síly, neměl by být příkazem dne etnocentrismus, nýbrž empatie.
Empathy, not ethnocentrism, should be the order of the day now that the guns are falling silent and we have rediscovered the limits of military force.
V minulosti nebylo hlavním původcem degradace útesů globální oteplování, nýbrž přílis intenzivní rybolov a znečistění.
Historically, the principal agents of reef degradation have been over-fishing and pollution, not global warming.
Helikoptéra s prvním rumunským párem směřovala nikoli do bezpečí, nýbrž do vězení.
The helicopter was taking the dictator and his wife to prison, not freedom.