English | German | Russian | Czech

mistake English

Translation mistake in Czech

How do you say mistake in Czech?

Examples mistake in Czech examples

How do I translate mistake into Czech?

Simple sentences

If you see a mistake, then please correct it.
Uvidíš-li chybu, tak ji oprav, prosím.
Do you think he made that mistake on purpose?
Myslíš, že udělal tu chybu schválně?
You made the mistake on purpose, didn't you?
Ty jsi tu chybu udělal naschvál, že ano?
By mistake I boarded a train going in the opposite direction.
Omylem jsem nastoupil do vlaku cestujícího opačným směrem.
I must have made a mistake.
Určitě jsem se zmýlil.
I must have made a mistake.
Určitě jsem udělal chybu.
I must have made a mistake somewhere.
Určitě jsem někde udělal chybu.
I must have made a mistake somewhere.
Určitě jsem někde udělala chybu.
Someone must have taken my umbrella by mistake.
Někdo určitě vzal můj deštník omylem.
I'm sorry I opened your mail by mistake.
Omlouvám se - otevřela jsem tvůj email omylem.
Don't blame the mistake on her.
Nesváděj chybu na ni.
Someone has taken my shoes by mistake.
Někdo si omylem vzal boty.
He's bound to notice your mistake.
Musí si všímat tvých chyb.
I don't like to make a mistake.
Nemám rád, když dělám chyby.

Movie subtitles

Don't mistake borrowed power for your own ability!
Nepleťte si vypůjčenou sílu se svou vlastní.
They'll mistake this for a farce planned by the Britannians!
Bude to mylně vypadat, že je to spiknutí mezi Brity.
Later, he must have thought that was a mistake.
Později mu muselo dojít, že to byla chyba.
Then, he won't make a same mistake next time.
Aspoň příště tu chybu neudělá.
That person couldn't possibly desert you for one mistake.
Ta osoba ti chybu v žádném případě neodpustí.
In the past, because of your mistake, Father, you know well what happened to your previous wife who came here, and what you paid for that.
dřív jste udělal chybu, otče. Dobře víte, co se posledně stalo s ženou, která sem přišla. A co jste za to zaplatil.
Well, that was her first mistake.
To byla její první chyba.
Why do I always make the same mistake over and over again?
Proč vždycky dělám dokola tu samou chybu?
And if he stays here, it's gonna be the biggest mistake we ever made.
A jestli tu zůstane, bude to největší chyba, co jsme kdy udělali.
Yeah, it's almost like it's a mistake to have a 300-pound pig in your apartment.
No skoro to vypadá jako chyba, mít doma 300 librový prase.
And if you go out with him, it will be the biggest mistake of your life.
A pokud s ním půjdeš ven, bude to největší chyba tvého života.
That was your second mistake.
To byla vaše druhá chyba.
That was your third mistake.
To byla vaše třetí chyba.
And if I was too quick to mistake your caution for dishonesty, then the fault's mine.
A pokud jsem příliš rychle zaměnila tvou opatrnost za neupřímnost, tak je to jen moje chyba.

News and current affairs

But it would also be a mistake.
Zároveň by to však byla chyba.
This was clearly a mistake, because it made the EU part of the conflict.
To byla zcela zřejmá chyba, poněvadž EU se tím stala součástí konfliktu.
But this would be a devastating mistake of immediate, as well as inter-generational, proportions.
Právě to by ale byla drtivá chyba jak okamžitého, tak mezi generačního dosahu.
He was, he now says, focusing on how fixed-rate mortgages are relatively bad deals for borrowers in times of low inflation, which was a mistake.
Soustředil se na to, říká dnes, jak relativně nevýhodné jsou pevně úročené hypotéky pro své příjemce v dobách nízké inflace, což byla chyba.
Greenspan also pleads guilty to a mistake in early 2001.
Greenspan se také přiznává k chybě ze začátku roku 2001.
Such a policy change would be a serious mistake.
Taková změna politiky by však byla vážnou chybou.
The new unilateralists who dominated Bush's first administration made the mistake of thinking that the unipolar distribution of power in the military context was sufficient to guide foreign policy.
Noví unilateralisté, již vévodili Bushově první administrativě, udělali tu chybu, že si mysleli, že unipolární rozdělení moci ve vojenském kontextu dostačuje pro vedení zahraniční politiky.
But make no mistake: both parties are implicated.
Nenechme se ale mýlit: zapleteny jsou do toho obě partaje.
Israel made a similar mistake in thinking that it could use its enormous margin of conventional military power to destroy Hezbollah in last summer's Lebanon War.
Izrael se dopustil podobné chyby, když se loni v létě domníval, že dokáže využít své enormní převahy v oblasti konvenční vojenské síly ke zničení Hizballáhu v libanonské válce.
The US will not make that mistake with Iran.
S Íránem USA tuto chybu nezopakují.
But make no mistake: how al-Sadr is handled is the big test of Bush's new strategy.
Ale nenechme se zmýlit: velkou zkoušku nové Bushovy strategie představuje právě to, jak bude s al-Sadrem naloženo.
Whereas America's war in Indochina was a tragic mistake, the cost of a wider war precipitated by the crisis in Iraq would be incomparably greater - for both the patient and the doctor.
Zatímco americká válka v Indočíně byla tragickou chybou, cena širší války, již by přivodila krize v Iráku, by byla nesrovnatelně vyšší - a to jak pro pacienta, tak pro jeho lékaře.
This was a profound mistake: there were no such market forces.
Byla to vážná chyba: žádné takové tržní síly neexistovaly.
To its credit, the World Bank recognized this mistake in a scathing internal evaluation of its long-standing agricultural policies last year.
Světové bance slouží ke cti, že při nemilosrdném loňském vnitřním hodnocení své dlouhotrvající zemědělské politiky tuto chybu uznala.

Are you looking for...?