English | German | Russian | Czech

middle English

Translation middle in Czech

How do you say middle in Czech?

Examples middle in Czech examples

How do I translate middle into Czech?

Simple sentences

Tom woke up in the middle of the night.
Tom se vzbudil uprostřed noci.
We have a post in the middle of our yard that we chain our dog to.
Uprostřed našeho dvorku máme místo, kam přivazujeme našeho psa.
Tom is freezing in the middle of nowhere.
Tom mrzne kdesi v pustině.
He's known her since middle school.
Zná ji od střední školy.

Movie subtitles

We sat in the middle forest in a large building.
Jsme v obrovském domě uprostřed lesa.
Six survivors are in a large building in the middle of the jungle.
Šest přeživších ve velké budově uprostřed lesů.
As a new century dawned in 1 400, the emperor YongIe had another transport technology at his disposal, which had the potential to make him master, not just of the middle Kingdom, but of the entire global market.
Na prahu nového století, v roce 1400, měl císař Yongle k dispozici další dopravní techniku, která měla potenciál udělat z něho vládce a to nejen Říše Středu, ale celého globálního trhu.
What they're building here in Nanjing is a fuII-scaIe replica of one of the treasure ships of admiral Zheng He - the most famous sailor in Chinese history, the man who very nearly turned the middle Kingdom into a global empire.
To, co vybudovali tady v Nanjingu je zmenšená replika jedné z unikátních lodí Admirála Čeng Chea - nejslavnějšího námořníka v čínské historii, muž, který málem změnil Říši Středu na globální říši.
Dating back to the middle Ages, they're a reminder of the amazing power - economic and political - that used to be wielded by London's craftsmen and merchants.
Kořeny sahají do středověku jsou připomínkou úžasné moci - ekonomické a politické - kterou vládli Londýnští řemeslníci a obchodníci.
Just take a walk from the Protecting Harmony hall to the middle Harmony hall, where the emperor had his private quarters, to the hall of Supreme Harmony, where the Dragon Throne itself sat. Harmony, harmony, harmony.
Stačí jen projít síni Ochranné Harmonie k síni Prostřední Harmonie, kde měl Císař své soukromé komnaty, do síně Nejvyšší Harmonie, kde stál samotný Dračí Trůn.
In the middle of the wood, very close to the river, I found this really weird-looking tree.
Uprostřed lesa, kousek od řeky, jsem našel tenhle vážně divnej strom.
In the middle of me looking at it, somebody was watching at me.
Někdo pozoroval, když jsem si prohlížel.
Except some of them, I can't really reach 'cause they're in the middle of my back.
na ty, kam nedosáhnu, protože jsou uprostřed zad.
Cooper, we are in the middle of a Weird Science teenage male fantasy and you're sitting there looking for your phone?
Coopere, jsme jako ve snu každýho náctiletýho kluka a ty tu hledáš mobil?
How very middle-aged of you.
Jak dopsělé od tebe.
Kind of in the middle of something here.
Zrovna jsme uprostřed něčeho.
Middle-aged?!
Středního věku?
Since when is 37 middle-aged?
Odkdy je 37 střední věk?

News and current affairs

In my view, the most powerful argument to justify today's high price of gold is the dramatic emergence of Asia, Latin America, and the Middle East into the global economy.
Podle mého názoru je nejsilnějším argumentem ospravedlňujícím dnešní vysokou cenu zlata dramatické začleňování Asie, Latinské Ameriky a Blízkého východu do globální ekonomiky.
WAGENINGEN, NETHERLANDS - Born in 1957, the Common Agricultural Policy (CAP) is now more than 50 years old, and the European Commission is proposing what it calls a health check for its middle-aged child.
WAGENINGEN, NIZOZEMSKO - Společná zemědělská politika (SZP), spatřila světlo světa v roce 1957, takže je dnes přes 50 let a Evropská komise předkládá návrh, který označuje za zdravotní prohlídku svého potomka ve středních letech.
Netanyahu was in the United States for yet another round of Middle East peace talks.
Netanjahu byl ve Spojených státech kvůli dalšímu kolu blízkovýchodních mírových rozhovorů.
This is no longer a feasible strategy for large or middle-income developing countries.
Pro rozvojové země se středními příjmy však tato strategie není proveditelná.
Think of how much more genuine diversity would there be in a united Europe if national states did not squat in the middle.
Pomysleme jen, jakou originální a opravdovou rozmanitostí by se sjednocená Evropa mohla pysnit, nebýt států, dřepících vprostřed cesty.
Whereas the Bush administration is deploying an additional 21,000 American soldiers in Iraq, and is pushing for more allied troops in Afghanistan, America's allies are rejecting its Middle East policy.
Bushova administrativa sice vysílá do Iráku dalších 21 000 vojáků a naléhá na vyslání dalších spojeneckých vojsk do Afghánistánu, avšak spojenci USA odmítají americkou blízkovýchodní politiku.
So, in order to cut global carbon emissions in half by the middle of the century, we would obviously have to start getting a lot more of our energy from sources that don't emit carbon.
Takže abychom světové uhlíkové emise do poloviny století osekaly na polovinu, zjevně bychom museli získávat mnohem více energie ze zdrojů, jež uhlík neuvolňují.
The Middle East is a place where the dust hardly ever settles.
Blízký východ je místem, kde se sotva kdy usadí prach.
As for America, anything it touches in the Middle East has become radioactive, even for longstanding clients and friends.
A pokud jde o Ameriku, tato země sáhne na Blízkém východě na cokoliv, okamžitě se to stává radioaktivním, a to i pro její dlouholeté chráněnce a přátele.
While this is a reasonable demand, the rest of the Middle East - and, indeed, much of the world, including Europe - regard the root cause of the conflict as Israeli intransigence and arrogance, together with America's blind support for it.
To je sice rozumný požadavek, avšak zbytek Blízkého východu - jakož i velká část světa včetně Evropy - pokládá za klíčovou příčinu konfliktu izraelskou nesmlouvavost a aroganci ve spojení se slepou podporou tohoto přístupu Spojenými státy.
In the Middle East, we must break the stalemate.
Na Blízkém východě musíme prolomit patovou situaci.
Finally, long-simmering tensions in the Middle East between Israel and the US on one side and Iran on the other on the issue of nuclear proliferation could reach a boil by 2013.
Konečně, do roku 2013 by na Středním východě mohly přijít do varu dlouho doutnající pnutí mezi Izraelem a USA na jedné straně a Íránem na druhé straně ohledně šíření jaderných zbraní.
It was at that crossroads that Israel and Iran, two powers vying for mastery in a rapidly changing Middle East, chose to cast their strategic competition in ideological terms.
Právě na této křižovatce se Izrael a Írán, dvě mocnosti usilující o vedoucí roli na rychle se měnícím Blízkém východě, rozhodly pustit do strategického soupeření na ideologickém poli.
In an Arab Middle East, Iran is the natural enemy; in an Islamic world, Iran is a potential leader.
Na arabském Blízkém východě je Írán přirozeným nepřítelem, zatímco v islámském světě je potenciálním vůdcem.

Are you looking for...?