English | German | Russian | Czech

mend English

Translation mend in Czech

How do you say mend in Czech?

Examples mend in Czech examples

How do I translate mend into Czech?

Simple sentences

He didn't mend his ways and ended back in jail.
Nepolepšil se a skončil zpátky ve vězení.

Movie subtitles

And when they broke down, the Chinese couldn't even mend them.
A když se porouchali, Číňané je ani neuměli opravit.
And if we don't let them try and mend her, then her life's over before it's begun!
A pokud je nenecháme to zkusit a vylepšit ji, tak její život skončí dřív, než vůbec začal!
You must mend this cello, and soon.
Podívej se, ty varhany máš spravený, teď vem tady to cello, do pořádku je dej.
Trying to mend my shattered fortune.
Snažím se poslepovat své roztříštěné štěstí.
Now you'll get these decks clean or by God I'll make you lick them clean with your tongues if you don't mend your ways.
Teď běžte vyčistit palubu, nebo přísahám bohu že ji budete čistit svým jazykem, pokud to neuděláte pořádně.
Use bits of one to mend another.
Použij jeden na opravu druhého.
You can't mend machines without tools or material.
Stroje neopravíte bez nářadí a materiálu.
Getting your pal to bash up my china so you can mend it!
Nechás svého kamaráda tu rozbíjet věci.
Here, take off your shirt, so I can mend it.
Sundej košili, zašiju ti ji.
Yes, but I can't mend a broken neck.
Ano, ale zlomený vaz vyléčit neumím.
Nobody can mend Ygor's neck.
Ygorův vaz nevyléčí nikdo.
Why, right here in this little Kansas town. there ain't a day people don't pack up and start out. east or west. depending' on how they feel. bringin' their wagons here for me to patch up and mend. load with axle grease.
Ale v tomhle městečku v Kansasu. není dne, aby se lidi nesebrali a nevydali se. na východ nebo na západ. jak se jim zachce. a přitom mi sem vozí vozy na spravení. a na promazání.
But the people keep right on movin' around. bringing their wagons in here for me to mend.
Ale lidi se pořád někam stěhují. a přitom mi sem vozí vozy na spravení.
I cook, I swallow swords, I mend my own socks, I never eat garlic or onions.
Vařit, polykat meče, štupuju si ponožky, nejím česnek ani cibuli.

News and current affairs

In coming months, rich countries will face three opportunities to mend their ways.
V příštích měsících budou mít bohaté země tři příležitosti, jak se polepšit.
Recent improvements in data for industrial production, fixed investment, and retail sales suggest that the Chinese economy, which had slowed in recent quarters, may already be on the mend.
Nedávná zlepšení v údajích o průmyslové výrobě, fixních investicích a maloobchodních tržbách napovídají, že čínská ekonomika, která v posledních čtvrtletích zpomalila, by mohla být na cestě k nápravě.
LONDON - At first glance, the eurozone economy seems like it might finally be on the mend.
LONDÝN - Na první pohled se zdá, že ekonomika eurozóny by konečně mohla být na dobré cestě.
One point of Saturday's meeting will be to mend fences on the next steps in Iraq.
Jedním z cílů sobotní schůzky tedy bude vyjasnění vztahů v otázce příštích kroků v Iráku.
When you discuss this issue with our American allies, they fail to understand why an EU of 350 million people hesitates to absorb less than 8 million people in order to mend historic fences.
Když tato témata probíráme s našimi americkými spojenci, narážíme na to, že oni stále nerozumí tomu, proč EU, se svými 350 milióny obyvateli, stále váhá pohltit necelých 8 miliónů lidí, aby tak napravila a překonala historické bariéry.
Brimming with official funds, Greece was apparently on the mend.
Řecko, zaplavené veřejnými prostředky, se zjevně zotavovalo.
Despite ongoing tensions, the Turkish government has been eager to mend relations with America, as it is anxious to have some influence over developments in Iraq.
Navzdory přetrvávajícím pnutím turecká vláda velmi usiluje o urovnání vztahů s Amerikou, neboť touží mít na vývoj v Iráku nějaký vliv.
But by now we know that, given the right policy mix, emerging markets mend almost faster than they falter.
Ale od nynějška víme, že když je jim dostane správného mixu správných politik, nově se rozvíjející trhy jsou schopny se zotavit snad ještě rychleji, než jim trvalo jejich klopýtnutí.
Russia, he also declared, must mend itself.
Dále totiž mimo jiné prohlásil, že stav Ruska se musí napravit.

Are you looking for...?

Menes | men | Meni | mends | Mende | Mencl | menfolks | menora | meninx | menial | menhir | menage