English | German | Russian | Czech

Měsíc Czech

Meaning Měsíc meaning

What does Měsíc mean in Czech?

Měsíc

Moon přirozený satelit (měsíc) Země

měsíc

the Moon Měsíc, přirozený satelit Země  Odvážní cestovatelé, Michal Ardan, předseda Barbikan a&;nbsp;kapitán Nikol, měli cestu svou vykonati za 97&;nbsp;hodin, 13&;nbsp;minut a&;nbsp;20&;nbsp;sekund. Z&;nbsp;toho následuje, že nemohli dříve na povrchu měsíce se octnouti, než dne 5.&;nbsp;prosince o&;nbsp;půlnoci, a&;nbsp;sice zrovna v&;nbsp;okamžení, kdy měsíc dosáhl úplňku, a&;nbsp;nikoliv tedy až&;nbsp;4, jak některé, nedobře zpravené noviny tvrdily. moon přirozený satelit planety nebo planetky  Před misemi kosmických sond Pioneer a&;nbsp;Voyager (na konci 70.&;nbsp;let) jsme znali pouze 10&;nbsp;měsíců u&;nbsp;planety Saturn.  Planetka Haumea (nazvaná podle havajské bohyně zrození) je stejně jako její největší měsíc Hi'aka pokrytá ledem. month kalendářní časová jednotka, přibližně dvanáctina roku (28 31 dní)

Translation Měsíc translation

How do I translate Měsíc from Czech into English?

Měsíc Czech » English

Moon moon Luna

Synonyms Měsíc synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as Měsíc?

Měsíc Czech » Czech

Mesiac měsic luna

Inflection Měsíc inflection

How do you inflect Měsíc in Czech?

měsíc · noun

+
++

Examples Měsíc examples

How do I use Měsíc in a sentence?

Simple sentences

Ty dokážeš přečíst deset knih za týden? Nemyslel jsi za měsíc?
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
Nemocnice byla otevřena minulý měsíc.
The hospital opened last month.
Továrna příští měsíc zastaví provoz.
The factory will cease operations next month.
Kolikrát za měsíc si umýváš auto?
How often do you wash your car a month?
Leden je obvykle nejchladnější měsíc.
January is usually the coldest month.
Měsíc svítí v noci.
The moon shines at night.
Tento měsíc mám málo peněz.
I have a little money this month.
Prosinec je poslední měsíc roku.
December is the last month of the year.
Její starší sestra se minulý měsíc vdala.
Her older sister got married last month.
Doslechl jsem se, že se příští měsíc vdává.
I hear she is going to get married next month.
Měsíc je krásný na podzim.
The moon is pretty in the fall.
Kolik utratí za měsíc?
How much does he spend per month?
Slunce svítí ve dne, měsíc v noci.
The sun shines during the day; the moon during the night.
Tom věří, že cesty na Měsíc byly podvržené.
Tom believes that the moon landings were faked.

Movie subtitles

Planeta s velmi malou gravitací by byla jako náš Měsíc nebo Mars.
A planet with very little gravity would be like our moon or Mars.
Vládce Nebes nám určitě neumožní všechno vyřešit dřív, než měsíc doroste.
There's no way the Jade Emperor would have allowed us to solve this so easily, before the full moon.
A jaká je šance na dva zázraky za měsíc?
And what are the odds of two miracles in one month?
Každej měsíc platím za ochranu.
I pay your dogs every month for protection.
Nic. Myslel jsem, že třeba přijela na festival karaoke, ale to je příští měsíc a organizátoři ji nepoznávají.
I thought maybe she was a singer, perhaps in town for the karaoke festival, but that's next month and the organisers don't recognise her from their line-up.
I kdyby to mělo být na měsíc nebo dva.
Even if it was just for a month or two.
Jak mohl někdo postavit takovou šílenost za měsíc?
How could anyone have built that monstrosity in less than a month?
Zabil jsi 17 lidí jen za minulý měsíc.
You killed 17 people just last month.
Ne, jenom jednou za měsíc. Když ji vidím.
No, that only happens once a month, when I see her.
O měsíc později ji uvěznili za zradu.
A month later, she was jailed for treason.
Měsíc se rychle zvětšuje, nakonec doroste do kolosálních rozměrů.
The gun is fired and the shell disappears into space.
O měsíc později.
A month later.
O měsíc později se komtesa Ysabel připravuje na svatbu.
A month later Countess Ysabel prepares for her wedding.
O několik nocí později měsíc v úplňku osvětluje pokoj paní Margarety.
A few nights later the full moon came shining into Dame Margarete's chamber.

News and current affairs

Zprávu o postupu, již Komise vydala, projedná příští měsíc Evropská rada.
The Commission's progress report will be dealt with by the European Council next month.
Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a -li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
Such regulatory reform is now under consideration by the European Commission, and French support is imperative if the EU is to announce this month the necessary legislative moves to promote transparency.
Gallupův ústav se dotazoval respondentů ve 135 zemích, zda za poslední měsíc darovali peníze na dobročinnost, pracovali dobrovolně pro nějakou organizaci nebo pomohli neznámému člověku.
The polling organization Gallup asked people in 135 countries whether they had, in the last month, donated money to a charity, volunteered their time to an organization, or helped a stranger.
Některé hypotéky měly dokonce záporné umořování: hypoteční splátky nepokrývaly ani úrokovou sazbu, a tak dluh každý měsíc narůstal.
Some mortgages even had negative amortization: payments did not cover the interest due, so every month the debt grew more.
Spojené státy jako by se potácely od jedné hromadné střelby ke druhé - v tomto roce k nim dochází zhruba jednou za měsíc.
The United States seems to reel from one mass gun killing to another - roughly one a month this year alone.
Tento měsíc uspěli, alespoň prozatím.
This month, they succeeded, at least for now.
Tento měsíc se chci odchýlit od svého obvyklého ekonomického tématu a zaměřit se na způsob, jakým dnes tisk - zejména tisk americký - informuje o řízení státu.
I want to deviate from my usual economic theme this month and focus instead on the system by which the press - mostly the American press - covers government nowadays.
Tato mezera výstupu odráží deficit více než 12 milionů pracovních míst - počet míst potřebných k návratu na nejvyšší hladinu zaměstnanosti ekonomiky z roku 2007 a k absorpci 125 tisíc osob, které každý měsíc vstupují do pracovních sil.
The output gap reflects a deficit of more than 12 million jobs - the number of jobs needed to return to the economy's peak 2007 employment level and absorb the 125,000 people who enter the labor force each month.
Obrovské množství výzkumných prací ukazuje, že pro většinu hlavních měn je nejlepší předpovědí měnového kurzu za týden, za měsíc a dokonce i za rok prostě a jednoduše dnešní měnový kurz.
Indeed, a huge body of research shows that for most major currencies, the best forecast of next week's exchange rate, next month's exchange rate, or even next year's exchange rate is simply today's exchange rate.
MELBOURNE - Dva nové filmy uvedené tento měsíc - jeden sci-fi trhák a jeden objevný dokument - zpracovávají téma našeho vztahu k našim nejbližším zvířecím příbuzným, totiž lidoopům.
MELBOURNE - Two new movies released this month - one a science-fiction blockbuster, the other a revealing documentary - raise the issue of our relations with our closest non-human relatives, the great apes.
Když jsem s Wyattem minulý měsíc hovořil, připustil, že za rozhodnutím nepoužít ve filmu skutečné opice stály spíše praktické důvody.
When I spoke with Wyatt last month, he acknowledged that there were practical reasons for not using real apes in his movie. But he also understood the ethical issue.
Minulý měsíc však vojenský prokurátor přijal Budanovovo tvrzení, že ve chvíli, kdy dívku zabil, byl dočasně nepříčetný, a zprostil Budanova obvinění z vraždy.
Last month, however, the military prosecutor accepted Colonel Budanov's argument that he was temporarily insane when he killed the girl, and so acquitted Budanov on the charge of murder.
O měsíc později pak Hitler neméně tajně prodal Litvu Stalinovi.
A month later, in equal secrecy, Hitler sold Lithuania to Stalin.
Dokážeme-li vyslat člověka na Měsíc a zmapovat sekvenci lidského genomu, měli bychom být také schopni vymyslet něco, co se blíží univerzální digitální veřejné knihovně.
If we can put a man on the Moon and sequence the human genome, we should be able to devise something close to a universal digital public library.

Are you looking for...?