English | German | Russian | Czech

month English

Translation month in Czech

How do you say month in Czech?

Examples month in Czech examples

How do I translate month into Czech?

Simple sentences

The first month of the year is January.
Prvním měsícem roku je leden.
You can read ten books in a week? Don't you mean in a month?
Ty dokážeš přečíst deset knih za týden? Nemyslel jsi za měsíc?
The hospital opened last month.
Nemocnice byla otevřena minulý měsíc.
The factory will cease operations next month.
Továrna příští měsíc zastaví provoz.
How often do you wash your car a month?
Kolikrát za měsíc si umýváš auto?
How often do you wash your car a month?
Kolikrát měsíčně umýváš svoje auto?
January is usually the coldest month.
Leden je obvykle nejchladnější měsíc.
I have a little money this month.
Tento měsíc mám málo peněz.
I have to reduce my expenses this month.
V tomto měsíci musíme omezit naše výdaje.
December is the last month of the year.
Prosinec je poslední měsíc roku.
Tell me the name of the ninth month.
Řekni mi jméno devátého měsíce.
Her older sister got married last month.
Její starší sestra se minulý měsíc vdala.
She will arrive in Tokyo at the beginning of next month.
Přijede do Tókja začátkem příštího měsíce.
I hear she is going to get married next month.
Doslechl jsem se, že se příští měsíc vdává.

Movie subtitles

If only I have that child, you don't have to put blood on your hands every leap month, either.
Když ji získám, tak si nebudeš muset špinit ruce krví v každém přestupném měsíci.
And what are the odds of two miracles in one month?
A jaká je šance na dva zázraky za měsíc?
No, actually that's from this month's Glamor.
Ne, vlastně je to z aktuálního čísla Glamor.
I pay your dogs every month for protection.
Každej měsíc platím za ochranu.
I thought maybe she was a singer, perhaps in town for the karaoke festival, but that's next month and the organisers don't recognise her from their line-up.
Nic. Myslel jsem, že třeba přijela na festival karaoke, ale to je příští měsíc a organizátoři ji nepoznávají.
Even if it was just for a month or two.
I kdyby to mělo být na měsíc nebo dva.
And I can't make the same offer, but I'll sublet your room month to month, until you can move back in.
A nemůžu udělat tu samou nabídku, ale budu pronajímat tvůj pokoj měsíčně, dokud se nenastěhuješ zpátky.
And I can't make the same offer, but I'll sublet your room month to month, until you can move back in.
A nemůžu udělat tu samou nabídku, ale budu pronajímat tvůj pokoj měsíčně, dokud se nenastěhuješ zpátky.
As a matter of fact, up until about a month ago I though that we were through.
Popravdě, jsem si tak před měsícem myslel, že jsme zvítězili.
Vitalij said he had been here a month ago.
Vitalij říkal, že tu byl před měsícem.
How could anyone have built that monstrosity in less than a month?
Jak mohl někdo postavit takovou šílenost za měsíc?
You killed 17 people just last month.
Zabil jsi 17 lidí jen za minulý měsíc.
No, that only happens once a month, when I see her.
Ne, jenom jednou za měsíc. Když ji vidím.
A month later, she was jailed for treason.
O měsíc později ji uvěznili za zradu.

News and current affairs

The recommendation to enlarge the SDR basket has been warmly backed by Christine Lagarde, the IMF's managing director, and a final decision by the Fund's executive board is expected at the end of the month.
Doporučení rozšířit koš SDR vřele podpořila generální ředitelka MMF Christine Lagardeová a na konci listopadu se očekává konečné rozhodnutí výkonného sboru.
Turkey has been given what looks like an ultimatum from the EU Commission: open your ports for ships from Cyprus within a month, or you may risk a halt to the EU accession talks now underway.
Turecku bylo Evropskou komisí předloženo cosi, co připomíná ultimátum: otevřete do měsíce své přístavy pro lodi z Kypru, jinak můžete riskovat zastavení probíhajících rozhovorů o přistoupení k EU.
The Commission's progress report will be dealt with by the European Council next month.
Zprávu o postupu, již Komise vydala, projedná příští měsíc Evropská rada.
When NATO leaders meet for their summit in Riga at the end of this month, there will be a ghost at the feast: Afghanistan's opium.
se na konci měsíce sejdou na summitu v Rize předáci NATO, bude nad touto slavnostní událostí viset mrak: afghánské opium.
Such regulatory reform is now under consideration by the European Commission, and French support is imperative if the EU is to announce this month the necessary legislative moves to promote transparency.
Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a -li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
BRUSSELS - The recent death in Brussels of Ethiopian Prime Minister Meles Zenawi finally brings to light what lay behind his mysterious two-month disappearance from public life.
BRUSEL - Nedávná smrt etiopského premiéra Melese Zenávího v Bruselu konečně vynesla na světlo, co se skrývalo za jeho tajuplným dvouměsíčním zmizením z veřejného života.
The polling organization Gallup asked people in 135 countries whether they had, in the last month, donated money to a charity, volunteered their time to an organization, or helped a stranger.
Gallupův ústav se dotazoval respondentů ve 135 zemích, zda za poslední měsíc darovali peníze na dobročinnost, pracovali dobrovolně pro nějakou organizaci nebo pomohli neznámému člověku.
Gallup's results, which form the basis of the World Giving Index 2014, indicate that approximately 2.3 billion people, a third of the world's population, perform at least one altruistic act per month.
Výsledky, které tvoří základ takzvaného Světového indexu dárcovství 2014, naznačují, že přibližně 2,3 miliardy lidí neboli třetina světové populace udělá alespoň jeden altruistický skutek měsíčně.
Some mortgages even had negative amortization: payments did not cover the interest due, so every month the debt grew more.
Některé hypotéky měly dokonce záporné umořování: hypoteční splátky nepokrývaly ani úrokovou sazbu, a tak dluh každý měsíc narůstal.
The United States seems to reel from one mass gun killing to another - roughly one a month this year alone.
Spojené státy jako by se potácely od jedné hromadné střelby ke druhé - v tomto roce k nim dochází zhruba jednou za měsíc.
This month, they succeeded, at least for now.
Tento měsíc uspěli, alespoň prozatím.
I want to deviate from my usual economic theme this month and focus instead on the system by which the press - mostly the American press - covers government nowadays.
Tento měsíc se chci odchýlit od svého obvyklého ekonomického tématu a zaměřit se na způsob, jakým dnes tisk - zejména tisk americký - informuje o řízení státu.
The output gap reflects a deficit of more than 12 million jobs - the number of jobs needed to return to the economy's peak 2007 employment level and absorb the 125,000 people who enter the labor force each month.
Tato mezera výstupu odráží deficit více než 12 milionů pracovních míst - počet míst potřebných k návratu na nejvyšší hladinu zaměstnanosti ekonomiky z roku 2007 a k absorpci 125 tisíc osob, které každý měsíc vstupují do pracovních sil.
Djindjic himself narrowly escaped a highway assassination attempt only last month.
Před měsícem byl - neúspěšně - spáchán atentát i proti samotnému Djindjičovi.

Are you looking for...?