English | German | Russian | Czech

limbo English

Translation limbo in Czech

How do you say limbo in Czech?

limbo English » Czech

zapomnění předpeklí nejistota zapomenutí

Examples limbo in Czech examples

How do I translate limbo into Czech?

Movie subtitles

Yes,And Thanks To His Inconvenient Collapse, Now My Future Is In Limbo.
Ano, a díky jeho nevhodnému zkolabování je budoucnost v tahu.
Sail too far off course. and the black wind would blowthem. across the Poison Sea that lay to the west. and over the edge of the world into limbo.
Plout příliš mimo kurz znamenalo, že by je mohl odfouknout černý vítr na Moře jedu, které leželo na západě, a přes hranu světa do prázdnoty.
RIGHT NOW YOU'RE IN A KIND OF A LIMBO, JOEY.
Teď se totiž nacházíš ve stavu, něco jako limbu, Joey.
Deep in this limbo, he received word from the people of the future.
A hluboko ponořený do tohoto předpeklí obdržel zprávu od lidí ze světa, který měl teprve přijít.
I think it goes into limbo.
Nejspíš přijde do očistce.
An enormous, empty Chinese limbo. And it wonders their loss and crime.
Do obrovského, prázdného čínského očistce a toulá se tam, je ztracené a pláče.
What help is there in limbo?
Co říkáte, drahá? Vicki. Ne, ne, ne, ne, ne, uklidni se, uklidni se.
If I'm so devious, why don't you go? Don't stand there quivering in limbo.
Jestli jsem tak nevyzpytatelná, tak proč nejdeš?
I seemed to be in some sort of limbo.
Vypadalo to, jako bych byl v Limbu.
You sent it into limbo.
Poslal jsi do zapomnění.
The guy's name is Limbo.
Jmenuje se Limbo.
All right, let's get Limbo.
Viděl jsem předávku.
Yes. It can only help. She's been in limbo for the last ten years.
Ano, pomůže to, v kómatu byla 10 let.
For his betrayal of his people, he shall be confined in limbo for all eternity, to live with only himself.
Za jeho zradu vlastních lidí bude navěky žít v izolaci jen sám se sebou.

News and current affairs

WASHINGTON, DC - After 16 days of closed museums, half-empty federal buildings, unnaturally quiet streets, and tens of thousands of workers left in existential limbo, the lights are back on in Washington.
WASHINGTON - Po šestnácti dnech poznamenaných uzavřenými muzei, poloprázdnými federálními budovami, nepřirozeně tichými ulicemi a desetitisícovkami zaměstnanců ponechaných napospas existenční nejistotě se ve Washingtonu opět rozsvítila světla.
Yet, for the last six years or so, Russia has been in a kind of limbo, with no strategy, no goals, and no elite consensus on a vision for the future.
Přesto je Rusko posledních asi šest let v určitém nevyjasněném stavu, bez strategie, bez cílů a bez konsenzu elit na vizi budoucnosti.
The European constitution has failed, the Lisbon reform treaty is in limbo after the Irish rejected it, and stronger European economic governance is blocked by German-French disunity.
Evropská ústava ztroskotala, lisabonská reformní smlouva je po irském odmítnutí u ledu a silnější celoevropské ekonomické řízení blokuje německo-francouzská nejednotnost.
If the EU decides to leave in abeyance the possibility that Ukraine and Belarus might one day join, both will enter a political limbo that could threaten security on the EU's eastern flank.
Pokud se EU rozhodne, že možnost budoucího vstupu Ukrajiny a Běloruska nechá u ledu, obě země vstoupí do politického prázdna, které by mohlo ohrozit bezpečnost východního okraje EU.
China's monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo.
Čínská monetární a kurzová politika se momentálně nachází v limbu.

Are you looking for...?