English | German | Russian | Czech

left English

Translation left in Czech

How do you say left in Czech?

Examples left in Czech examples

How do I translate left into Czech?

Simple sentences

How many sandwiches are there left?
Kolik sendvičů ještě zbylo?
I can't find my glasses. I may have left them behind on the train.
Nemůžu najít svoje brýle. Možná jsem je nechal ve vlaku.
The buses left one after another.
Autobusy odjely jeden za druhým.
Who left the door open?
Kdo nechal ty dveře otevřené?
Someone must have left it there.
Někdo to tam určitě nechal.
The old man left a large fortune to his wife.
Starý muž zanechal své ženě velké jmění.
If you turn to the left, you'll see a white building.
Když zahnete do leva, uvidíte bílou budovu.
If you turn to the left, you'll see a white building.
Když zahneš do leva, uvidíš bílou budovu.
Show me what you have in your left hand.
Ukaž mi, co máš v levé ruce.
The child was afraid of being left alone in the dark.
Dítě se bálo, že ho nechají samotné ve tmě.
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
Starožitnosti, které po sobě zanechal můj otec, když umřel, se prokázaly nebýt nic jiného než bezcenné harampádí.
The bus had already left when we got to the bus stop.
Když jsme dorazili na autobusovou zastávku, autobus byl pryč.
We left home early in the morning.
Z domova jsme odešli brzy ráno.
Someone must have left the water running.
Někdo musel nechat puštěnou vodu.

Movie subtitles

I heard that I was dying but I didn't find out how much time I have left.
Slyšel jsem, že umřu, ale nevím kolik času, mi zbývá.
And what's the point if we're the only ones left?!
Co můžeme udělat, když budeme jediní, kteří zůstanou?
Hey! The Britannian forces have left the stadium!
Hej, britská armáda se blíží.
China's failure to exploit its advantages left the path of overseas expansion wide open for the West.
Neschopnost Číny využít své objevy nechala otevřenou cestu zámořské expanze pro Západ.
There aren't many virgins left, so some of them are turning to babies.
Když nenajde pannu, tak. občas ojede dítě.
I left my companion and I'm way worse than you!
Opustil jsem přátele, jsem mnohem horší než vy!
With an atmosphere of water vapour and carbon dioxide, this cycle kept going and going and the runaway greenhouse effect has left Venus dry, lifeless, and a scorching 480 degrees Celsius.
S vodní párou a oxidem uhličitým v atmosféře, tento cyklus stále pokračoval a pokračoval a uniklý skleníkový efekt způsobil na Venuši sucho, bez života a spalujících 480 stupňů Celsia.
I. I hope there's stuff left.
. doufám, že tam něco přežilo.
Who else could've left that spear?
Kdo jiný by tu ten oštěp mohl nechat?
She came and left!
Přišla a odešla!
She said farewell to me before she left.
Než odešla, tak mi dala sbohem.
I was worried when you left after acting strangely.
Bál jsem se, když jsi tak rychle utekla.
Hold this in your left hand and put your right hand on your waist.
Vezměte to do levý ruky a pravou ruku si dejte na bok.
But. those memories can give those left behind strength.
Ale. ty vzpomínky, dají těm, co zůstanou, sílu žít.

News and current affairs

The swing to the left, to social-democratic welfare states, occurred all over Western Europe.
Příklon k levici, k sociálnědemokratickým státům blahobytu probíhal v celé západní Evropě.
The extraordinary reception of Thomas Piketty's Capital in the Twenty-First Century shows how keenly the consequences of the collapse of the left have been felt.
Mimořádné přijetí knihy Thomase Pikettyho Kapitál v jednadvacátém století ukazuje, jak intenzivně jsou vnímány důsledky kolapsu levice.
And, perversely, American neo-conservatives have transformed the internationalism of the old left by seeking to impose a democratic world order by US military force.
A američtí neokonzervativci zvráceně proměnili internacionalismus staré levice tím, že se snaží zavádět demokratický světový řád americkou vojenskou silou.
The Sudairis, it seems, have apparently left their half brother alone to twist in the wind. Abdullah's proposal could weaken his position domestically, particularly in relation to the country's powerful Islamists.
Sudairiové, zdá se, nechali svého nevlastního bratra na holičkách. Abdulláhův návrh by tak mohl významně oslabit jeho domácí postavení, především ve vztahu k vlivným saúdskoarabským islamistům.
But renewal of this sort cannot be left to global market forces, as the results might not necessarily benefit European agriculture and society.
Takovou obrodu ale nelze přenechat globálním tržním silám, poněvadž výsledky by pak nemusely prospívat ani evropskému zemědělství, ani společnosti.
The Bush Administration, not to be left behind, has shown how public accounting rules can be bent so as to provide a misleading picture of what is really happening in a national economy.
Nezapomeňme ale, že i Bushova vláda předvedla, jak lze účetní pravidla překroutit s cílem předložit zavádějící obrázek o tom, co se doopravdy děje v národním hospodářství.
In the end, Putin has what history left him: not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power.
Nakonec bude mít Putin to, co mu dějiny zanechaly: nikoliv ideje, nýbrž jen frakci toužící upevnit vlastní moc.
The left in America criticizes Obama for not turning the economy around already.
Americká levice kritizuje Obamu za to, že nyní neobrátil směřování ekonomiky.
On the left side of the German political spectrum, the proposition that 8 May 1945 was a day of liberation remains unchallenged.
Na levé straně německého politického spektra zůstává tvrzení, že 8. květen 1945 byl dnem osvobození, i nadále nezpochybněno.
Left-wing pacifism tends to overlook this simple fact.
Levicový pacifismus sklon tuto prostou skutečnost přehlížet.
Walking a fine line in what was essentially a lose-lose situation, the party leadership laid out the stakes clearly and judiciously left the final decision to parliament.
Když se vedení strany ocitlo na tenkém ledě, neboť bylo v situaci, z níž se nedalo vyjít s úspěchem, jasně vyložilo, o co se hraje, a uvážlivě přenechalo poslední slovo parlamentu.
How to do this is left up to the new leaders, who are often credited with goodness and powers of persuasion they never had and never will have.
Jak to udělat, to se ponechává na nových vládcích, jimž bývá často připisována dobrota a přesvědčovací schopnost, kterou nikdy neměli a nikdy mít nebudou.
Wouldn't life be easier if a common market, currency, foreign policy, army, and a few other things were run on a Europe-wide basis, with the rest left to more meaningful local units?
Nebylo by jednodussí, kdyby společný trh, měna, zahraniční politika, armáda a řada dalsích věcí byly řízeny celoevropsky a o zbytek se postaraly mnohem smysluplnějsí lokální jednotky?
According to public opinion polls, Royal is the clear favorite of the left and the only candidate able to defeat Sarkozy.
Podle výzkumů veřejného mínění je Royalová jasnou favoritkou levice a jediným kandidátem schopným porazit Sarkozyho.

Are you looking for...?