English | German | Russian | Czech

lear Czech

Examples lear examples

How do I use lear in a sentence?

Movie subtitles

Kathy Seldenová jako Julie, Lady Macbeth a Král Lear!
Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear!
Vlastním tři tryskáče Lear.
I own three Lear jets.
Nejspíš víte, že poslední hrou v mém repertoáru byl Král Lear.
You will recall, Mr Devlin, that the last play in my repertoire was King Lear.
To byl Král Lear?
Were those lines from King Lear?
Lear od Strehlera, že ano?
Strehler's lear, you mean?
Bože můj, toto je komedie, ne Král Lear.
Good people, this is a comedy, not King Lear.
Král Lear.
King Lear.
Král Lear, pane.
King Lear, Sir.
Dnes se jako Lear zapíše do dějin.
He'll make history tonight as Lear.
Lear.
Lear.
Kent je hrubec, když Lear je blázen.
Be Kent unmannerly when Lear is mad.
Král Lear byl poražen a s dcerou zajat.
King Lear hath lost, he and his daughter ta'en.
To je Lear 24, v takovém táta lítá.
It's a Lear 24, just like your dad flies.
Lear P-61.
A Lear P-61.

News and current affairs

Castro může jejich prosté pravdy popírat jako kubánský král Lear, ale Rivero i ostatní vytrvají.
Castro can deny their simple truths like a Cuban King Lear, but Rivero and others persist.
Král Lear to není.
King Lear this is not.
Když král Lear truchlí nad svou mrtvou dcerou Kordelií, pochopí své osobní vady, jež zapříčinily jeho pád, a tím vyvolá soucit.
When he cries for his dead daughter Cordelia, King Lear comes to understand the personal flaws that brought about his demise, and for this he elicits sympathy.

lear English

Translation lear in Czech

How do you say lear in Czech?

lear English » Czech

tradice

Examples lear in Czech examples

How do I translate lear into Czech?

Movie subtitles

Kathy Selden as Juliet, as Lady Macbeth, as King Lear!
Kathy Seldenová jako Julie, Lady Macbeth a Král Lear!
There's a legend of a king called Lear, with whom I have a lot in common.
Je legenda o králi Learovi. Mám s ním hodně společného.
I own three Lear jets.
Vlastním tři tryskáče Lear.
I followed as Gloucester from King Lear.
Sledoval jsem je jako Gloucester z Krále Leara.
You will recall, Mr Devlin, that the last play in my repertoire was King Lear.
Nejspíš víte, že poslední hrou v mém repertoáru byl Král Lear.
Were those lines from King Lear?
To byl Král Lear?
We'll take the Lear to Salt Lake.
Poletíme do Salt Lake.
King Lear is the only true love story for me.
Pro se hodí jen láska krále Leara.
I've been thinking about Lear these past few weeks.
Posledních pár týdnů jsem myslel na Leara.
You said you were thinking about Lear.
Říkal jsi, že jsi myslel na Leara.
Lear who?
Jakýho Leara?
King Lear.
Krále Leara.
Strehler's lear, you mean?
Lear od Strehlera, že ano?
Good people, this is a comedy, not King Lear.
Bože můj, toto je komedie, ne Král Lear.

News and current affairs

Castro can deny their simple truths like a Cuban King Lear, but Rivero and others persist.
Castro může jejich prosté pravdy popírat jako kubánský král Lear, ale Rivero i ostatní vytrvají.
King Lear this is not.
Král Lear to není.
When he cries for his dead daughter Cordelia, King Lear comes to understand the personal flaws that brought about his demise, and for this he elicits sympathy.
Když král Lear truchlí nad svou mrtvou dcerou Kordelií, pochopí své osobní vady, jež zapříčinily jeho pád, a tím vyvolá soucit.

Are you looking for...?