English | German | Russian | Czech

latitude English

Translation latitude in Czech

How do you say latitude in Czech?

Examples latitude in Czech examples

How do I translate latitude into Czech?

Movie subtitles

Tenth parallel north, latitude 150.
Deset stupňů severní šířky, 150 zeměpisné délky.
All they give is a latitude, 25 degrees south.
Všechno co mají je zeměpisná šířka, 25 stupňů na jih.
Now it seems to me, all we have to do is simply sail along this line of latitude.
Nyní jak to vidím , jednoduše poplujeme podle této šířky.
The point is well-taken, but when a man is on trial for his life. the court is inclined to give wide latitude to the defense.
Vaše námitka je oprávněná, ale když obžalovanému hrozí trest smrti,. pak soud dává obhajobě více volnosti.
Surely he must allow some latitude.
Musí uznat, že to nebyla naše vina.
When you tell of the destroyer being sunk refer to latitude 30 degrees, 20 minutes longitude 45 degrees, 15 minutes.
Řeknete jim o tom potopeném křižníku. Jeho zeměpisná šířka je 30 stupňů a 20 minut, a zeměpisná délka 45 stupňů a 15 minut.
It divides the oceans into areas of five degrees of latitude by five of longitude.
Tahle čára na mapě rozděluje oceány do úseků, pět stupňů délky a pět stupňů šířky.
Professor Holmgren claims it doesn't hatch north of the 54th latitude.
Profesor Holmgren tvrdí, že nikdy nehnízdí na sever od 54. stupně severní šířky.
But I think that I, here in Hurumhei and around this latitude,. - will be able to prove that both buboribetra and bubo practicula,. - and, for that matter, perhaps also bubo spiritualis.
si naproti tomu myslím, že budu moci dokázat, že u Hurumhei a v blízkosti jmenované rovnoběžky, hnízdí nejenom buboribetra, ale i bubo prakticula a možná, možná také bubo spiritualis.
In view of the charges, a court would grant latitude in presenting his case.
Vzhledem k obviněním, by mu měl soud udělit prostor pro objasnění tohoto případu.
Latitude is one thing, insubordination another.
Prostor je jedna věc, nekázeň jiná.
Mr. Myers, this is a capital charge and, within the bounds of reason, I should like the defense to have every latitude.
Pane Myersi, jde o hrdelní zločin a v rámci možností bych chtěl dát obhajobě maximální svobodu projevu.
Suppose I tell you that I not only know when you're leaving the country tonight but the latitude and longitude of your rendezvous and your ultimate destination.
Co když vám řeknu, že vím nejen, kdy dnes odlétáte ze země, ale i souřadnice vaší schůzky. a cíl vaší cesty?
DULY RECORDED ON THIS SHIP'S LOG IS THE SAILING TIME, COURSE TO DESTINATION, WEATHER CONDITIONS, TEMPERATURE, LONGITUDE AND LATITUDE.
V jejím lodním deníku se nachází čas plavby, kurs, počasí, teplota a zeměpisná poloha.

News and current affairs

Today's emerging countries have considerable policy flexibility and much greater latitude to act than they had in the past.
Dnešní země rozvíjejících se trhů mají oproti minulosti výrazně flexibilní politiky a mnohem větší volnost při svém jednání.

Are you looking for...?