kriminál Czech
Translation kriminál translation
How do I translate kriminál from Czech into English?
Synonyms kriminál synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as kriminál?
Inflection kriminál inflection
How do you inflect kriminál in Czech?
kriminál · noun
Singular kriminál masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? kriminál masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez kriminálu
Dative komu? čemu? ke kriminálu
Accusative koho? co? pro kriminál
Vocative kriminále!
Locative o kom? o čem? o kriminále
Instrumental kým? čím? s kriminálem
Plural kriminály masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? kriminály masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez kriminálů
Dative komu? čemu? ke kriminálům
Accusative koho? co? pro kriminály
Vocative kriminály!
Locative o kom? o čem? o kriminálech
Instrumental kým? čím? s kriminály
Examples kriminál examples
How do I use kriminál in a sentence?
Movie subtitles
Existovaly samozřejmě, některé impozantní památky na břehu Temže, především velký kriminál, Tower v Londýně.
There were, of course, some imposing sights on the banks of the Thames, notably a large gaol, the Tower of London.
Kukačka: No, kriminál.
Criminal.
Špelec: Já ten kriminál nepřežiju.
This prison will kill me.
To je na kriminál.
I could crime you for that, you know?
A kriminál můžeš chápat jak chceš.
And it's no good understanding the clink.
Za také letáky je kriminál!
One can go to jail for this!
Ne, že bych tě litoval, naopak, kriminál by ti moc prospěl.
Not that I want to save your ass, the jail would do you good.
Řeknu vám, chřipka lepší než kriminál.
Anyway, bronchitis is better than jail.
To poznáte, až si pro vás přijdou četníci, protože za to, co jste provedli, je kriminál!
You'll see when the police come. You'll go tojail for the crime you committed.
Texasane, ty si koleduješ rovnou o kriminál.
Now, Texas, you're just talking yourself straight into the calaboose.
Ten kriminál mi vzal zdraví.
The jail broke my health.
Jeden cvok v Tunifii, což byl děsnej kriminál. si z přikrývek udělal něco jako hnízdo a proseděl v něm celou noc a dělal ko-ko-dák, ko-ko-dák celou noc.
One lunatic, you know, in Tunifia, that was a right nick, that was, he made his blankets up into a kind of a nest, you see, and he sat there all night in the middle of them, going cuckoo, cuckoo all night long. - He was trying to work his ticket.
Jako co, kriminál?
What do you mean, prison?
Na čáře života máš mříže, - jako špitál nebo kriminál. - Počkej!
There are lines in your palms that suggest to me hospital or prison.