kontinuita Czech
Translation kontinuita translation
How do I translate kontinuita from Czech into English?
kontinuita Czech » English
Synonyms kontinuita synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as kontinuita?
Inflection kontinuita inflection
How do you inflect kontinuita in Czech?
kontinuita · noun
Singular kontinuita feminine gender
Nominative kdo? co? kontinuita feminine gender
Genitive koho? čeho? bez kontinuity
Dative komu? čemu? ke kontinuitě
Accusative koho? co? pro kontinuitu
Vocative kontinuito!
Locative o kom? o čem? o kontinuitě
Instrumental kým? čím? s kontinuitou
Plural kontinuity feminine gender
Nominative kdo? co? kontinuity feminine gender
Genitive koho? čeho? bez kontinuit
Dative komu? čemu? ke kontinuitám
Accusative koho? co? pro kontinuity
Vocative kontinuity!
Locative o kom? o čem? o kontinuitách
Instrumental kým? čím? s kontinuitami
Examples kontinuita examples
How do I use kontinuita in a sentence?
Movie subtitles
Kód jedna dva tři kontinuita.
Code 123 continuity.
Na to by se dalo odpovědět: Čím je kontinuita, chybí-li čest?
Not then it might be replied what is continuance without honor?
A ta kontinuita, funguje jen jedním směrem, zpátky do minulosti?
And this continuity, does it only run one way, backwards, to the past?
Kontinuita.
Continuity.
Je v něm kontinuita pohybu. Namísto jednoho pohybu, a dalšího a přerušení.
By that I mean, it's more flowing, there is continuity in movement instead of one movement, two movements, and then stop.
Zpětná kontinuita.
Retcon.
B67, neboli Zpětná kontinuita, neboli magická přísada pilulky zapomnění.
B67, aka Retcon, aka the magic ingredient of the amnesia pill.
Myslíme, že Zpětná kontinuita mu způsobila psychózu.
We think the Retcon triggered a psychosis.
V minulosti byla kontinuita vlády rozdělena mezi legislativní, - soudní a výkonnou složku vlády.
In the past, Continuity of Government has been shared of the Legislative, - Judicial and Executive branches of government.
Kontinuita provozního plánu byla také zajištěna.
The continuity of operations plan has also been activated.
Protože dětem by se hodila jistá kontinuita.
Cause I think the kids could really use some continuity.
Kontinuita a stabilita.
Continuity and stability.
Co? Je ve vás Kontinuita Zapomnění uvězněná červí díla, která ji dává věčnou energii.
There's an Oblivion Continuum inside you - a captured wormhole that provides perpetual power.
Kontinuita Zapomnění.nefunkční.
Oblivion Continuum. inactive. - Impossible!
News and current affairs
Proč se přiklánět ke změně, když vám jde kontinuita na ruku?
Why favor change, when continuity works so well for you?
Volebním výsledkem, který téměř jistě můžeme vyloučit, je kontinuita.
Indeed, continuity is the one election outcome that can almost certainly be excluded.
Tento přechod usnadnila bezesporu kontinuita politiky.
Policy continuity eased this change of regime.
Tato kontinuita však připomíná spíše zastoj neboli stagnaci Brežněvovy éry.
But that continuity is more reminiscent of the zastoi, or stagnation, of the Brezhnev era.
Ještě podstatnější je to, že kontinuita na politické frontě se zřejmě rozšíří do strategie a politik.
More importantly, continuity on the political front is likely to extend to strategy and policy.
Tajemstvím úspěchu Malajsie jako rychle se rozvíjejícího multikulturního státu je kontinuita ztělesňovaná těmito dvěma muži.
Indeed, the continuity delivered by these two men is the secret of Malaysia's success as a rapidly developing multi-cultural state.
Obyvatelé Spojených států a západní Evropy si dobře uvědomují, jak kontinuita jejich demokratických systémů posiluje jejich prosperitu.
People in the United States and Western Europe recognize how continuity in their democratic systems enhanced their prosperity.
Existuje-li nějaká kontinuita, kterou stojí za to podtrhnout, pak je to pravidelné soužití rozjásanosti se škarohlídstvím: americká sklenice je téměř vždy napůl plná a současně napůl prázdná.
If there is any continuity worth underscoring, it is the regular cohabitation of boosterism with declinism: America's glass is always simultaneously half full and half empty.