komplot Czech
Translation komplot translation
How do I translate komplot from Czech into English?
Synonyms komplot synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as komplot?
Inflection komplot inflection
How do you inflect komplot in Czech?
komplot · noun
Singular komplot masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? komplot masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez komplotu
Dative komu? čemu? ke komplotu
Accusative koho? co? pro komplot
Vocative komplote!
Locative o kom? o čem? o komplotu
Instrumental kým? čím? s komplotem
Plural komploty masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? komploty masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez komplotů
Dative komu? čemu? ke komplotům
Accusative koho? co? pro komploty
Vocative komploty!
Locative o kom? o čem? o komplotech
Instrumental kým? čím? s komploty
Examples komplot examples
How do I use komplot in a sentence?
Movie subtitles
To co plánoval. byl komplot proti válečnému úsilí.
The thing is. he was plotting to sabotage the war effort.
Právě do Smileyho domu v Chelsea jel Leamas taxíkem po obědě s Ashem. A tam se rozjel komplot, který měl inkriminovat soudruha Mundta.
It was to Smiley's Chelsea house. that Leamas took the taxi after lunching with Ashe. and the plot to incriminate Comrade Mundt was set in motion.
To je komplot proti Blazovi, překazí mou pomstu.
A conspiracy against Blaze? They're going to ruin it for me.
Tak další komplot, tentokrát chtějí zabít Blaze.
Another conspiracy. This time, they want to kill Blaze.
Je to komplot přistěhovalců! Pane Katzmanne, zmírněte svou rétoriku.
I don't want to offend anyone, but the Italian witnesses are not trustworthy.
Jaké je to tajemství, jaký komplot s kapitánem Simeonem?
And what are you and Captain Simeon plotting together?
Je to komplot.
This is a conspiracy.
Zastavíme ten hanebný komplot!
We're going to put a stop to this vile conspiracy!
V čísle 10 o tom prý vědí. Není to komplot, aby mě vyšoupli?
Number 10 knows, so is it a plot to ease me out?
Jaký komplot?
What plot?
Nevím kdo vás k tomu přemluvil, ale obávám se, že ten smyšlený komplot. je trochu přehnaný, než aby mě mohl přesvědčit.
I don't know who put you up to this, but I'm afraid that the mistaken identity plot has be too overworked to be convincing any longer.
To je komplot.
It's a plot.
Komplot nihilistů!
The Nihilist plot.
A to nejlépe ukazuje, že v Dallasu šlo o obrovský komplot.
And it is the best indication of a massive plot in Dallas.
News and current affairs
Nešlo sice o žádný americký komplot, přesto byl kolaps Sovětského svazu pro Ameriku výhodný.
This was no US-led conspiracy, but the collapse of the Soviet Union was convenient for America.
Komplot, na němž se podílel mladý německý konvertita k islámu, znovu ukázal, že teroristé nás dokáží ohrožovat jak zvenčí, tak zevnitř.
That plot, which included a young German convert to Islam, showed once again that terrorists can threaten us from both without and within.