klaun zdobený Czech
Translation klaun zdobený translation
How do I translate klaun zdobený from Czech into English?
Grammar klaun zdobený grammar
What are the grammatical properties of klaun zdobený in Czech?
zdobený + klaun · adjective + noun
Singular zdobený klaun masculine animate gender
Nominative kdo? co? zdobený klaun masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez zdobeného klauna
Dative komu? čemu? k zdobenému klaunovi k zdobenému klaunu
Accusative koho? co? pro zdobeného klauna
Vocative zdobený klaune!
Locative o kom? o čem? o zdobeném klaunovi o zdobeném klaunu
Instrumental kým? čím? se zdobeným klaunem
Plural zdobení klauni masculine animate gender
Nominative kdo? co? zdobení klauni masculine animate gender zdobení klaunové masculine animate gender
Genitive koho? čeho? bez zdobených klaunů
Dative komu? čemu? k zdobeným klaunům
Accusative koho? co? pro zdobené klauny
Vocative zdobení klaunové! zdobení klauni!
Locative o kom? o čem? o zdobených klaunech
Instrumental kým? čím? se zdobenými klauny
Examples klaun zdobený examples
How do I use klaun zdobený in a sentence?
News and current affairs
Televizní komik jménem Victor Trujillo, který je lépe známý jako Strašný klaun Brozo, se stal nejvlivnějším politickým komentátorem v Mexiku.
A television comic named Victor Trujillo, but better known as Brozo the Creepy Clown, became the most influential political commentator in Mexico.
I dějiny cirkusu se zaměřují na vytváření takových párů: ješitný, sebevědomý Bílý klaun a Hloupý Augustus, pokorný smolař, jehož kalhoty pocítí kopanec jeho upjatého, nabubřelého druha.
Even the history of the circus is focused on such a pairing: the vain, dignified White Clown and Augustus the Fool, the humble loser who is kicked in the pants by his stiff, pompous partner.
Obzvlášť však vyčnívají dva typy populistů současnosti: nesmírně bohatý podnikatelský magnát a klaun.
Two types of contemporary populist, however, stand out: the ultra-rich business tycoon and the clown.
Klaun ani magnát nemají dobré předpoklady stát se demokratickým lídrem.
Neither the clown nor the tycoon is well suited to being a democratic leader.