English | German | Russian | Czech

kernel English

Translation kernel in Czech

How do you say kernel in Czech?

kernel English » Czech

jádro pecka podstata esence

Examples kernel in Czech examples

How do I translate kernel into Czech?

Simple sentences

Linux is not an operating system, but only a kernel.
Linux není operační systém, ale pouze jádro.

Movie subtitles

Facts alone, that's a nut without a kernel.
Fakta samotná jsou oříškem bez jádra.
Ay, and I keep a pet kernel in the kindle at home.
Jo, a doma mám ještě pro případ, schovaného plukovníka.
Sometimes these legends hold a kernel of truth.
Někdy je na těchto legendach, nějaké zrnko pravdy.
You are just a murky shadow, a hard kernel of indifference, a neutral gaze avoiding the gaze of others.
Jsi jen kalný stín, tvrdé jádro lhostejnosti, prázdný pohled, vyhýbající se pohledu druhých.
Try and break this fruit kernel.
Zkus to a rozbij tuto pecku.
Since you can't combine the three forces. You're unable to break the kernel.
Dokud nezkombinuješ obě síly. nikdy pecku nerozbiješ.
The Shern touches their very kernel, their very darkness, and pries it ajar, fills it up, clears it up.
Šern se v nich dotkne toho, co je samou podstatou, samotnou temností. Ještě otevře, naplní to, ozáří.
Usually people latch on to things when there is a kernel of truth.
Lidé se vždycky chopí věcí, na kterých je aspoň kapka pravdy.
They're going for the kernel.
Jdou k jádru.
They're in the kernel.
Jsou u jádra.
Then Hercules hits him with three lefts in a row faster than a chicken pecking at a kernel of corn.
Potom mu Herkules zasadil tři levačky..rychlejší, než slepice, když klove do zrní..
Now, I know it's only a myth, but there's often a kernel of truth in even the wildest story.
No, vím, že je to jen mýtus ale i v tom nejšílenějším příběhu bývá zrnko pravdy.
Known as Berkeley Unix, or BSD, it was based upon the Unix kernel which had been licensed from ATT.
Je znám jako Berkeley Unix, nebo BSD, byl založen na jádře Unixu, které bylo licencováno od ATT.
But there was still no free kernel.
Ale pořád chybělo svobodné jádro.

News and current affairs

Chirac's outburst is so damaging to European unity precisely because it undermines this most fundamental kernel of trust.
Chirakův výbuch je tak ničivý pro evropskou jednotu právě proto, že podkopává toto nejzákladnější jádro důvěry.
At one time, there may have been a kernel of truth to this.
Ve své době na tom mohlo být zrnko pravdy.
There is a kernel of truth to many of the concerns cited above, especially with respect to the current inflation problem.
Mnohé z výše uvedených obav mají pravdivé jádro, zejména co se týče současného inflačního problému.
Under such circumstances, there is a kernel of truth to mercantilist logic: trade surpluses contribute to GDP and employment, coming at the expense of deficit countries.
Za těchto okolností obsahuje merkantilistická logika zrnko pravdy: obchodní přebytky přispívají k HDP a zaměstnanosti, přičemž jdou na vrub schodkových zemí.
Urban's dictum contained a kernel of truth: the Catholic Church played a major role in the rebellion against communism.
Na Urbanově výroku bylo zrnko pravdy: katolická církev skutečně hrála při vzpouře proti komunismu významnou roli.

Are you looking for...?