English | German | Russian | Czech

kdovíjaký Czech

Examples kdovíjaký examples

How do I use kdovíjaký in a sentence?

Movie subtitles

Myslíš si, že nechat se vykouřit. prsatou mladicí, je pro kdovíjaký potěšení?.
You think getting a blowjob. from a big-bosomed 26 year old is pleasurable for me.
Není to kdovíjaký plán, ale něco udělat musím.
Not much of a plan, but it'll have to do.
Kdovíjaký svinstvo ve vazelíně, stimulanty ve vodě.
Blinding agents in the Vaseline, stimulants in the water.
Vím, že to nebyl kdovíjaký společník, ale aspoň něco.
You know, he wasn't good company, but at least he was company.
Mluvila o Vincentovi, jako by to byl kdovíjaký lidomil, a přitom po sobě jen chtěl jako každý boháč nechat odkaz.
Talking about Vincent like he's a humanitarian, when he's no better than any other rich bastard looking for a martyrdom legacy.
Není to kdovíjaký chytrák, ale na to, aby dal věci do pořádku stačí.
He's not so smart, but good enough to order around.
Nebyli jsme kdovíjaký kamarádi.
It's not like we were best friends.
Vím, že nejsem voják v Iráku, kdovíjaký hlavoun nebo jakýkoliv skutečný hrdina.
I know I'm not a soldier in Iraq or a rocket scientist or any kind of real hero.
Same, pokud sis všimnul, nejsme kdovíjaký borci.
Sam, if you haven't noticed, we're not that cool.
Jeden z nejlepších víkendů mého života a to jsem zažil kdovíjaký víkend.
One of the greatest weekends of my life. And I've had some weekends.
Ani předtím ale nebyl kdovíjaký fešák.
Well, you know what his game is, don't you?
Vlastně, kdybychom se ty a minulou noc políbili, nebyl by to kdovíjaký problém.
In fact, if you and I had kissed the other night, it wouldn't have been a big deal.
Nemyslím, že zrovna Lynn kdovíjaký cit pro chuť.
I don't think that Lynn has a refined palate.
Není to kdovíjaký agent.
He's not that big of an agent.

News and current affairs

Lidé se tedy rozčilují nad něčím, co ve vzdálené budoucnosti - pokud a jestli se tak stane - může, ale nemusí mít kdovíjaký dopad.
So tempers are rising over something which, if and when it happens in the distant future, may or may not have much impact.
Nechci tím ovšem tvrdit, že situace v Rusku je dobrá, nebo že americká a západní politika tam měla kdovíjaký pozitivní dopad, ani že v Rusku neexistuje korupce, bída a podobně.
So let me add that I do not claim that things are good in Russia, nor that American and Western policy had much positive effect there, nor that there isn't corruption, misery, and their like in abundance across Russia.

Are you looking for...?