English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE katastrofický COMPARATIVE katastrofičtější SUPERLATIVE nejkatastrofičtější

katastrofický Czech

Translation katastrofický translation

How do I translate katastrofický from Czech into English?

katastrofický Czech » English

catastrophic cataclysmic ruinous disastrous catastrophical

Synonyms katastrofický synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as katastrofický?

katastrofický Czech » Czech

rujnující katastrofální

Inflection katastrofický inflection

How do you inflect katastrofický in Czech?

katastrofický · adjective

+
++

Examples katastrofický examples

How do I use katastrofický in a sentence?

Movie subtitles

Ten útok by byl katastrofický.
An attack would be disastrous.
Ze začátku jen malinko, ale brzo to bude mít katastrofický rozměr!
At first, in subtle ways; soon, in catastrophic ways!
Katastrofický, horor,..monolog nepůjde..
Bachelor number one is a game-show host. Yes.
Katastrofický.
Come here, Dana.
Všichni jsme si jen zvykli na katastrofický scénář.
I think we all just assumed crash positions.
Dopad krachu na Wall Street byl katastrofický i pro Evropu.
The effect of the Wall Street crash on Europe was also catastrophic.
Nebudu zodpovědný za uvolnění viru který by se mohl ukázat jako katastrofický pro můj lid.
I won't be held responsible for loosing a virus that could prove catastrophic to my own people.
Vím, katastrofický scénář.
Catastrophic, I know.
Dopad na životní prostředí by byl taky katastrofický.
The environmental impact will be catastrophic.
Pane presidente, neřekli vám, že se jedná o katastrofický scénář.
Mr. President, what you haven't been told is that this is a disaster scenario.
Ale v Iráku, se katastrofický kapitalismus rozvíjel.
But in Irak, disaster capitalism moved on.
Je to katastrofický dopad na ekosystém, mluvit o takovém vyhubení.
It's a catastrophic impact to an ecosystem to talk about that kind of extinction.
to velmi katastrofický děj.
It's a big disaster movie, really.
Opravdu si užívám ten tvůj katastrofický scénář.
I really enjoyed your doomsday scenario.

News and current affairs

Byl by to katastrofický krok.
That would be a disastrous step.
Kdyby přece jen došlo na výše popsaný katastrofický scénář, z jejich popela by povstala nová globální ekonomika.
Should the disastrous events contemplated here occur, a new global economy will eventually emerge from the ashes.
Katastrofický celosvětový úbytek stavu ryb - na korálových útesech i jinde - nám dal nelítostně za vyučenou ohledně řízení oblastí rybolovu.
The catastrophic collapse of fish stocks around the world--on coral reefs and elsewhere--has provided hard lessons about managing fisheries.
Nedávný katastrofický krach globálních obchodních rozhovorů není povzbudivým předznamenáním.
The recent catastrophic collapse of global trade talks is not an encouraging harbinger.
Ekologické pohromy, jež dnešní hospodářská činnost způsobila, a katastrofický potenciál těch, které ještě mají přijít, konečně vedly k pochopení skutečnosti, že energetickou politiku a ochranu životního prostředí nelze od sebe oddělovat.
The ecological disasters that today's economic activity has already produced and the catastrophic potential of those to come have at last brought home the fact that energy policy and environmental protection cannot be separated.
Třeba pokus vštípit volnotržní filozofii Rusku se ukázal jako katastrofický.
The attempt to implant free-market philosophy in Russia, for instance, proved catastrophic.
Avšak když Katrina udeřila na pevnině, nešlo o katastrofický hurikán 5. stupně; jednalo se o mírnější 3. stupeň.
But when Katrina made landfall, it was not a catastrophic Category 5 hurricane; it was a milder Category 3.
Klimatická krize je další zdí, která nás odděluje od budoucnosti, a dnešní lídři nesmírně podceňují naléhavost a potenciálně katastrofický rozsah této mimořádné situace.
The climate crisis is the new wall that divides us from our future, and current leaders are vastly underestimating the urgency, and potentially catastrophic scale, of the emergency.
Volný přístup na mezinárodní kapitálové trhy a bankovní účty v dolarech znamenaly, že v okamžiku, kdy se měnový peg nakonec střetne s deficitující logikou argentinské politiky, bude výsledek v nejlepším případě katastrofický.
Free access to international capital markets and dollar-denominated bank accounts meant that when the exchange-rate peg finally collided with the deficit-producing logic of Argentine politics, the result could be nothing short of catastrophic.
Stejný katastrofický film se přitom dnes odehrává v eurozóně.
The same disaster movie is now playing in the eurozone.
Stačí si vzpomenout na Blízký Východ nebo jižní Asii, kde katastrofický potenciál roste každým dnem.
One need look no further than the Middle East or South Asia to see the potential for catastrophe.
Ale možná, že nakonec půjde o víc, než jeden katastrofický scénář.
But this may be more than fiction.

Are you looking for...?