English | German | Russian | Czech

kamufláž Czech

Meaning kamufláž meaning

What does kamufláž mean in Czech?

kamufláž

camouflage zastírání, předstírání

Translation kamufláž translation

How do I translate kamufláž from Czech into English?

kamufláž Czech » English

camouflage cover-up concealment

Synonyms kamufláž synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as kamufláž?

Inflection kamufláž inflection

How do you inflect kamufláž in Czech?

kamufláž · noun

+
++

Examples kamufláž examples

How do I use kamufláž in a sentence?

Movie subtitles

Dovolte mi připomenout, že ta moje noha je jen kamufláž.
Let me remind you, this foot of mine is only camouflage.
Použivali je jako kamufláž proti letectvu.
They were using them for camouflage against aircraft.
Dokonalá kamufláž.
The camouflage is perfect.
Právě proto Maxmilián potřeboval jako kamufláž.
Even Maximilian needed me for camouflage.
Kamufláž začala hořet. Museli jsme ji strhnout.
Or camouflage caught fire, we cut it down.
Dům ctihodného reverenda Hopkinse sloužil jako kamufláž.
The house of old Reverend Hopkins served as a camouflage.
Černý tulipán je prý kamufláž.
You've heard that outing? What an affront, oh!
Je to jen kamufláž, která zaslepit důvěřivce a zamaskovat jeho pravou tvář.
Camouflage, that's all that is, to blind the gullible and cover up his real identity.
Předpokládejme, že používá nějakou kamufláž.
Suppose it camouflaged itself.
Bude to dobrá kamufláž, mít sebou ženskou.
It'd be good cover goin' with a woman.
Všichni v letectvu vědí, pro kamufláž používáme hnědou a zelenou.
Everyone in the air service knows we are using brown and green lozenges for camouflage.
Ušili na nás boudu. -Kamufláž s nájemníky.
Somebody built a jungle.
Jsou mu teď pouhé dvě minuty, ale , jak zvládnout kamufláž.
He is now only two minutes old, but already he knows about camouflage.
Máme na sobě špatnou kamufláž.
We're wearing the wrong camouflage.

News and current affairs

Jistě, je to kamufláž a mlžení: není nic kromě neohroženého trvání na tom, že něco je: ono nepostižitelné, leč zásadní cosi, zvané lidská práva.
It's smoke and mirrors, of course: nothing is there except the bold insistence that something is there: this ineffable yet essential thing called human rights.

Are you looking for...?