kříž Czech
Meaning kříž meaning
What does kříž mean in Czech?
kříž
Kříž
Translation kříž translation
How do I translate kříž from Czech into English?
Synonyms kříž synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as kříž?
Inflection kříž inflection
How do you inflect kříž in Czech?
kříž · noun
Singular kříž masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? kříž masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez kříže
Dative komu? čemu? ke kříži
Accusative koho? co? pro kříž
Vocative kříži!
Locative o kom? o čem? o kříži
Instrumental kým? čím? s křížem
Plural kříže masculine inanimate gender
Nominative kdo? co? kříže masculine inanimate gender
Genitive koho? čeho? bez křížů
Dative komu? čemu? ke křížům
Accusative koho? co? pro kříže
Vocative kříže!
Locative o kom? o čem? o křížích
Instrumental kým? čím? s kříži
Kříž · surname
Examples kříž examples
How do I use kříž in a sentence?
Movie subtitles
O Sabatu čarodějnice a kouzelníci nejprve v kostele znesvětili Svatý kříž.
At the Sabbath witches and sorcerers first desecrate the Church's holy cross.
Ne na kříž, Lorde Margrafe - na břit vašeho meče!
Not on the cross, Lord Margrave - on the sharp edge of your sword!
Tenhle kříž.
This cross.
Tenhle kříž označuje místo, kde byla naposled viděna.
This cross marks the spot where the shirt was last seen.
Už jsem řekl, že každý muž ve válce by měl dostat železný kříž.
I said that every man in the war ought to have the lron Cross.
Ten legrační malý profesor má kříž.
That funny little old professor, he has a crucifix.
Chci abys jim ode mně poslal nějaký květiny, kříž bílých karafiátů.
I want you to send some flowers, a cross of white carnations from me.
Každý hrob označuje kříž.
Each grave is indicated by a cross.
S tebou je kříž. Jsem prostě zničená.
You are cross. I'm just devastated.
Kříž! Kříž!
The cross!
Kříž! Kříž!
The cross!
Nechtě mne políbit kříž!
The cross! Let me kiss the cross!
Co ten kříž, bratranče Filipe?
What's the cross, Cousin Philip?
Císař Barbarossa z Německa přijal kříž.
Emperor Barbarossa of Germany has taken the cross.
News and current affairs
Americký červený kříž a další organizace naštěstí následují vzor Rotary a využívají soukromých darů a soukromých dobrovolníků, aby vyplnily mezeru, kterou tu nechávají naši političtí lídři.
Fortunately, the American Red Cross and other organizations have been following the Rotary model, using private donations and private volunteers to fill the gap left by our political leaders.
Mezinárodní červený kříž i další subjekty si na zneužívání začaly stěžovat už v prosinci 2002.
The International Red Cross and others started complaining about abuses as early as December 2002.
Tyto kůly se stříškami v ostře sevřeném úhlu, navržené jako místní symbol zármutku, připomínají návštěvníkům buď venkovský kříž, nebo postavu s rukama zdviženýma v modlitbě.
Designed as a local symbol of mourning, these poles, with their sharply angled roofs, remind viewers either of a peasant cross or a human figure with hands raised in prayer.
Pro srovnání: po zkáze Světového obchodního střediska dostal Americký červený kříž tolik peněz, že musel přestat zjišťovat, kolik potencionální příjemci doopravdy potřebují.
In comparison, in the aftermath of the destruction of the World Trade Center, the American Red Cross received so much money that it abandoned any attempt to examine how much help potential recipients needed.
Na tomto kusu pomalovaného betonu byly zastoupeny všechny nevyřešené konflikty Evropy: neonacistický hákový kříž, surrealistické tváře Evropanů, kteří zahynuli během války, holocaustu a čistek tajné policie.
All the unresolved conflicts of Europe were on that chunk of painted concrete: a neo-Nazi swastika, surrealistic faces of Europe's dead from war and Holocaust and secret police purges.
Vyhýbavá politika obvykle znamená čtyři věci: za prvé, všechno tutlat a vyhýbat se průhlednosti, která je pro svévolné politiky totéž, co pro čerta kříž.
Dodgy politics usually means four things: first, cover up and avoid government transparency like the pest that it is for wayward politicians.