English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB zajásat IMPERFECTIVE VERB jásat

jásat Czech

Meaning jásat meaning

What does jásat mean in Czech?

jásat

whoop bouřlivě se radovat, být velmi veselý, vyzařovat triumf

Translation jásat translation

How do I translate jásat from Czech into English?

jásat Czech » English

exult rejoice jubilate crow triumph exhilarate cheer

Synonyms jásat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as jásat?

Conjugation jásat conjugation

How do you conjugate jásat in Czech?

jásat · verb

Examples jásat examples

How do I use jásat in a sentence?

Movie subtitles

se budu plavit s Revenge do Maracaiba sám. pod anglickou vlajkou, s mou vlastní posádkouu na palubě. a jsem ten, kdo je na čekané, za vodou.. zatím, co oni budou ještě jásat a mávát na vás kapesníky.
I'm sailing the Revenge into Maracaibo myself. under English colors, with my own crew aboard. and I'm blowing whoever's waiting out of the water. while they're still whistling and waving handkerchiefs at you.
Nebesa budou jásat, archandělé dout do polnic. Strašný rambajz.
Heaven will exalt, the archangels will sound their trumpets and will make an infernal din.
Myslela jsem, že budu v tuhle chvíli jásat,. ale nemůžu.
I thought I'd be cheering, sir, at this point, but I'm afraid I can't.
Taky pokorní se budou radovat z Pána a chudí mezi lidmi budou jásat.
The meek also shall joy in the Lord, and the poor among men rejoice.
Vy máte jásat.
The enthusiasm?
Jestli někdo zájem abysme to provedli, tak to uděláme, a pak se uvidí kdo bude jásat.
If there is somebody who wants us to go ahead. we'll do it, then we'll see who's cheering.
Ten musí jásat, zkazit mi Hru snů!
What a triumph for him to have sabotaged my production!
Začal jsem jásat a oni přinesli bílou bundu a oblíkli mi ji.
I started bawling, and they bring the white coats in here and they put a jacket on me.
Nemělo cenu jásat, dokud se to nepotvrdí.
No sense getting you all excited until it panned out.
Nyní mohou tito lidé jásat a oslavovat vítězství nad přírodou.
And now these humble people can rejoice and celebrate their jovial victory over nature.
A všichni kolem budou jásat.
Everyone at the gate will applaud.
Buď jsme prohráli, nebo jsme vyhráli a vy nechcete jásat.
We either lost or we won and you don't want me to feel bad.
Myslela bych, že budeš jásat.
I would think that you would be thrilled.
Kokotem můžeš vrtat a jásat nad tím ale neni moc obratný.
Dicks have drive and clarity of vision but they're not clever.

News and current affairs

se tedy 1. května 2004 vyplní sen o rozsíření, nebude se přílis jásat ani na jedné straně Evropy.
So on May 1, 2004, when the dream of expansion is fulfilled, there will likely be little jubilation on either side of Europe.
Toho se ale moc nehrozme - inflace nestoupne, akcie neklesnou, výrobci budou jásat.
But there is very little pain in that - inflation won't rise, stocks won't fall, manufacturers would cheer.

Are you looking for...?