English | German | Russian | Czech

instinctive English

Translation instinctive in Czech

How do you say instinctive in Czech?

instinctive English » Czech

instinktivní pudový bezděčný bezděky

Examples instinctive in Czech examples

How do I translate instinctive into Czech?

Movie subtitles

It was all instinctive.
Jednala jsem instinktivně.
I'm not so sure I care to expose myself. to typical, instinctive masculine brutality!
Co ty si vůbec myslíš, že se budu vystavovat. vaší typické, instinktivní mužské brutalitě?
It was not decision that drove me to the crate, but reflex. as instinctive as the spider's.
K bedně nehnalo rozhodnutí, ale reflex, stejně instinktivní jako reflex pavouka.
When you're followed, you instinctive find a place where nobody can find you.
Když pronásledují, najdeš si instinktivně místo, kde nikdo nenajde.
He was a brilliantly natural, instinctive actor, but he wanted to rationalise his performances.
Byl geniálně přirozeným, instinktivním hercem. Chtěl ale svůj výkon racionalizovat.
I think children have an instinctive need for adults.
Možná zvědavost.
All right. It's instinctive.
Dobře, je to instinktivní.
As if someone knew what it was that terrifies man most on an instinctive level.
Jako by někdo věděl, co člověka nejvíc děsí v jeho podvědomí.
Grant looked up, saw a Klingon, made a purely instinctive defensive move.
Grant uviděl Klingona, a učinil zcela instinktivní obranný pohyb.
Daystrom must have impressed that instinctive reaction upon the computer.
Daystrom musel počítači předat i tuto instinktivní reakci.
It's an instinctive reaction.
Je to instinktivní reakce.
It's instinctive, I tell you.
Jak říkám, je to instinkt.
The instinctive reaction of all frightened creatures is to retreat to a place of safety.
Instinktivní reakce všech polekaných tvorů je ustoupit na bezpečné místo.
M. Betany, this is a good manuscript. instinctive and sincere.
Pane Betany je to dobrý rukopis, instinktivní a upřímný.

News and current affairs

But he rarely seems to act on the basis of raw sentiment or instinctive prejudice.
Zdá se však, že jen málokdy jedná na základě syrového sentimentu nebo instinktivních předsudků.
Unfortunately, political disunity in the face of financial pressure always ends up being far more damaging to democracy and the economy than instinctive patriotism.
Politická nejednotnost tváří v tvář finančním tlakům bohužel nakonec vždy napáchá na demokracii a ekonomice mnohem větší škody než instinktivní vlastenectví.
Although we are capable of deciding what to do on the basis of rational thought processes, such decisions often prove less powerful than our instinctive feelings in moving us to action.
O svém chování sice dokážeme rozhodovat na základě racionálních myšlenkových pochodů, ale často se ukazuje, že jako motivace k činům jsou taková rozhodnutí slabší než naše instinktivní pocity.
The BJP has always evoked instinctive fear among Muslims.
Strana Bharatíja džanta u muslimů odjakživa instinktivně vyvolávala strach.
A rat infected with Toxoplasma is perfectly healthy, but it loses its instinctive fear when it smells a cat.
Myš napadená toxoplazmou je naprosto zdravá, ale ztrácí instinktivní strach, když ucítí kočku.
Yet, on the other hand, his flashy style is considered vulgar by traditional French elites, who are keen to dissociate themselves from someone whose educational background and instinctive reactions clearly marks him as not one of them.
Na druhé straně pokládají tradiční francouzské elity jeho okázalý styl za vulgární - tyto kruhy se horlivě distancují od člověka, jehož výchova, vzdělání i instinktivní reakce jasně svědčí o tom, že do nich nepatří.
True to Racan's instinctive indecisiveness, the Prime Minister dallied.
Věren své pověstné nerozhodnosti, premiér Račan dlouho váhal.

Are you looking for...?