English | German | Russian | Czech

incarcerate English

Translation incarcerate in Czech

How do you say incarcerate in Czech?

incarcerate English » Czech

uvěznit vsadit do vězení věznit zavřít

Examples incarcerate in Czech examples

How do I translate incarcerate into Czech?

Movie subtitles

The penalty for such violations could incarcerate you for the next 25 years.
Trest za toto by vám každému mohl vynést 25 let.
Pursue, capture, incarcerate!
Dohnat, chytit, uvěznit!
Capture and incarcerate.
Dopadneme a uvězníme.
And on rare occasions, we have been forced to incarcerate a crew member who has committed a serious infraction.
A ve vzácných případech, jsme byli nuceni zvěznit člena posádky, který se dopustil vážného přečinu.
If you violate the Kentucky order, when you step foot back in Kentucky they can find you in contempt and they can incarcerate you.
Přesně. Porušíte kentucký příkaz, když vkročíte zpátky do Kentucky. Obviní vás z pohrdání a mohou vás zavřít.
So what do you propose to do? Incarcerate the killer in your private prison?
Co navrhujete, dát vraha do vášeho vězení?
I'm gonna incarcerate you.
Uvěznim .
As Baron Thurlow in England is supposed to have said, they have no soul to save and they have no body to incarcerate.
Baron Thurlow z Anglie údajně řekl, že nemají duši, která by mohla být spasena, a tělo, které by bylo možné uvěznit.
I will incarcerate myself in the penitentiary that holds my own father. only to escape 24 hours later.
Nechám se zavřít do věznice, která drží mého vlastního otce. jen abych uniknul o 24 hodin později.
Damn it, Gibbs, do you think I want to incarcerate an 82-year-old man?
Sakra, Gibbsi, myslíte si, že chci zavřít 82-letého člověka?
Commander Coleman admits that JAG doesn't want to incarcerate him, so what's the worst that can happen?
Velitelka Colemanová říkala, že ho JAG nechce zavřít do vězení. Tak co horšího se mu může stát?
You're not even worth the cost to incarcerate you. Which is why you're being deported.
Nestojíš ani za ty náklady, co by nás stálo tvoje vězení, a proto budeš deportován.
Please, pull over and wait for the police to incarcerate your passenger.
Prosím, zastavte u kraje a počkejte, než zatkneme vašeho pasažera.
Was it not more likely they would see only the crime and hang the poor wretch or incarcerate her forever in some cell in Bedlam?
Možná poznají viníka a pověsí zločince. Nebo ji zavřou navždy do cely.

News and current affairs

Should we incarcerate all women who carry out these mutilations on their fellow women?
Máme vsadit do vězení ženy, jež vykonávají tato mrzačení na členkách své komunity?

Are you looking for...?