hodovat Czech
Meaning hodovat meaning
What does hodovat mean in Czech?
hodovat
Translation hodovat translation
How do I translate hodovat from Czech into English?
Synonyms hodovat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as hodovat?
hodovat Czech » Czech
Conjugation hodovat conjugation
How do you conjugate hodovat in Czech?
hodovat · verb
Present já hoduji
Singular
1st person já hoduji já hoduju
2nd person ty hoduješ
3rd person on/ona/ono hoduje
Plural
1st person my hodujeme
2nd person vy hodujete
3rd person oni/ony/ona hodují oni/ony/ona hodujou
Polite form of address
2nd person vy hodujete
Future já budu hodovat
Singular
1st person já budu hodovat
2nd person ty budeš hodovat
3rd person on/ona/ono bude hodovat
Plural
1st person my budeme hodovat
2nd person vy budete hodovat
3rd person oni/ony/ona budou hodovat
Polite form of address
2nd person vy budete hodovat
Past já jsem hodoval
Masculine animate gender já jsem hodoval
Singular
1st person já jsem hodoval · hodoval jsem
2nd person ty jsi hodoval · hodoval jsi tys hodoval · hodovals
3rd person on hodoval
Plural
1st person my jsme hodovali · hodovali jsme
2nd person vy jste hodovali · hodovali jste
3rd person oni hodovali
Polite form of address
2nd person vy jste hodoval · hodoval jste
Masculine inanimate gender já jsem hodoval
Singular
1st person já jsem hodoval · hodoval jsem
2nd person ty jsi hodoval · hodoval jsi tys hodoval · hodovals
3rd person on hodoval
Plural
1st person my jsme hodovaly · hodovaly jsme
2nd person vy jste hodovaly · hodovaly jste
3rd person ony hodovaly
Polite form of address
2nd person vy jste hodoval · hodoval jste
Feminine gender já jsem hodovala
Singular
1st person já jsem hodovala · hodovala jsem
2nd person ty jsi hodovala · hodovala jsi tys hodovala · hodovalas
3rd person ona hodovala
Plural
1st person my jsme hodovaly · hodovaly jsme
2nd person vy jste hodovaly · hodovaly jste
3rd person ony hodovaly
Polite form of address
2nd person vy jste hodovala · hodovala jste
Neuter gender já jsem hodovalo
Singular
1st person já jsem hodovalo · hodovalo jsem
2nd person ty jsi hodovalo · hodovalo jsi tys hodovalo · hodovalos
3rd person ono hodovalo
Plural
1st person my jsme hodovala · hodovala jsme
2nd person vy jste hodovala · hodovala jste
3rd person ona hodovala
Polite form of address
2nd person vy jste hodovalo · hodovalo jste
Conditional já bych hodoval
Masculine animate gender já bych hodoval
Singular
1st person já bych hodoval · hodoval bych
2nd person ty bys hodoval · hodoval bys
3rd person on by hodoval · hodoval by
Plural
1st person my bychom hodovali · hodovali bychom
2nd person vy byste hodovali · hodovali byste
3rd person oni by hodovali · hodovali by
Polite form of address
2nd person vy byste hodoval · hodoval byste
Masculine inanimate gender já bych hodoval
Singular
1st person já bych hodoval · hodoval bych
2nd person ty bys hodoval · hodoval bys
3rd person on by hodoval · hodoval by
Plural
1st person my bychom hodovaly · hodovaly bychom
2nd person vy byste hodovaly · hodovaly byste
3rd person ony by hodovaly · hodovaly by
Polite form of address
2nd person vy byste hodoval · hodoval byste
Feminine gender já bych hodovala
Singular
1st person já bych hodovala · hodovala bych
2nd person ty bys hodovala · hodovala bys
3rd person ona by hodovala · hodovala by
Plural
1st person my bychom hodovaly · hodovaly bychom
2nd person vy byste hodovaly · hodovaly byste
3rd person ony by hodovaly · hodovaly by
Polite form of address
2nd person vy byste hodovala · hodovala byste
Neuter gender já bych hodovalo
Singular
1st person já bych hodovalo · hodovalo bych
2nd person ty bys hodovalo · hodovalo bys
3rd person ono by hodovalo · hodovalo by
Plural
1st person my bychom hodovala · hodovala bychom
2nd person vy byste hodovala · hodovala byste
3rd person ona by hodovala · hodovala by
Polite form of address
2nd person vy byste hodovalo · hodovalo byste
Imperative hoduj!
ty hoduj!
my hodujme!
vy hodujte!
Examples hodovat examples
How do I use hodovat in a sentence?
Movie subtitles
Bude se tam celý den zpívat a hodovat pod širým nebem.
There's to be an all-day singin' and dinner on the grass.
Mé povaze je dáno bojovat, soutěžit, hodovat a zase bojovat.
It's only my nature to fight, sport, eat, and fight again.
Za týden už budeš hodovat v Bagdádu.
In a week, you'll be feasting in Bagdad.
Jdeme hodovat!
On to the banquet.
Zejtra ráno už na jeho mrtvole bude hodovat hejno supů.
Tomorrow morning, a bunch of vultures will meet at his corpse for breakfast.
Já vím, že se mnou chcete hodovat, a zchystáno je vše na velké veselí, však je to tak, povinnost volá mě, a proto chci se svámi rozloučit.
I know you think to dine with me today, And have prepar'd great store of wedding cheer, But so it is, business doth call me hence, And therefore here I mean to take my leave.
Hodovat půjdou, Katko, jak jsi chtěla.
They shall go forward, Kate, at thy command.
Car si přeje hodovat!
The tsar wishes to refect.
Zde můžou vaše oči hodovat nad dechberoucí krásou ovšem pro vaše ústa, tu není ani zblo potravy.
Here the eye can feast on breathtaking beauty but for the mouth, there seems to be nothing.
Říkejte, že má ve zvyku před kůly hodovat a že v tom shledává zhovadilé potěšení, když je vidí v mukách.
Tell them that he is feasting in front of the spikes and finds creat pleasure seeing them suffering.
Kdo se bude během té doby smát, koupat, kdo bude hodovat se svými rodiči a dětmi, kdo bude mít pohlavní styk, bude odsouzen k smrti.
During which time anyone who laughs, baths, dines with his parents or children or has intercourse will be sentenced to death.
Kolik že vás to bude hodovat?
How many will there be at your table?
Až se vzbudíme, budeme hodovat.
When we wake, we shall feed.
Musím hodovat na živých.
I must feed on the living.
News and current affairs
V mnoha evropských zemích je dnes vidíme hodovat na oslabených demokraciích, přičemž okrajová hnutí se stávají vážnými uchazeči o moc a hrozí likvidací úspěchů dosažených za více než 60 let evropské integrace.
We now see them feast on enfeebled democracies in many European countries, as fringe movements become serious contenders for power and threaten to wipe out the achievements of more than 60 years of European integration.