English | German | Russian | Czech

GRIN Czech

Translation GRIN translation

How do I translate GRIN from Czech into English?

grin English

Translation GRIN in Czech

How do you say GRIN in Czech?

Examples GRIN in Czech examples

How do I translate GRIN into Czech?

Movie subtitles

When you grin like that you make me think of a little kid on the East Side.
Když se takhle usmíváš, vidím v tobě to děcko z East Side.
Oh, so I'm supposed to ride. in this confounded contraption gettin' bumped around like this. - and grin like a baboon.
Mám sedět v tomhle kostitřasu, nechat s sebou házet. a culit se jako kočkodan.
Take that stupid grin off your face, you big hyena.
Přestaň se tak hloupě smát ty stará hyeno.
You've got a nerve! You must grin and bear it.
Jsi ztřeštěný, bratře, musíš být snášenlivý.
I want to make it eighty and wipe that grin off your face.
Chci, aby tam bylo sto třicet a zmizel ti pak ten úšklebek z obličeji.
I don't like gentlemen who grin at me.
Nemám ráda nezdvořáky, co se na šklebí.
All the way to Penn station I tried to feel out the colonel but he'd only grin.
Cestou do stanice Penn jsem to od plukovníka zjišťoval, ale on se jen šklebil.
You know Matt, that's the first time in 1 year I see'd the grin on his face, except'n the other day when you come home.
To je prvně, co jsem ho viděl se usmát. kromě toho dne, co ses vrátil domů.
Mr. Cohill, wipe that grin off your face.
Pane Oohille, přestaňte se usmívat.
I'd make comic faces. and stand on my head and grin at you between my legs. and tell all sorts of jokes.
Udělal bych nějaké směšné grimasy. postavil bych se na hlavu a mezi nohama bych se na vás šklebil. a vyprávěl vám různé vtipy.
I'm gonna jam that grin right down your teeth.
ti ten úsměv přibiju na zuby.
We're cutting new mouths in ye to grin with.
Za chvíli rozřežeme na kousky.
Don't give me that big brother grin.
Nech si ten úsměv velkého bratra.
And you there with your swollen nose and silly grin. Have you got a year left to pollute the earth with your debris?
Ty tam s opuchlým nosem a prostoduchým šklebem, zbývá ti ještě tolik co plný rok, abys špinil zemi svými výkaly?

News and current affairs

For a while, they grin and bear it, sometimes recognizing the necessity of the loss of sovereignty that they are enduring.
Na chvíli to lidé překousnou, někdy s porozuměním pro nezbytnost ztráty suverenity, již musí snášet.
Will the public grin and bear it, or demand a radical change of direction?
Zatne veřejnost zuby a překousne to, anebo bude žádat radikální změnu směru?

Are you looking for...?