English | German | Russian | Czech

fullness English

Translation fullness in Czech

How do you say fullness in Czech?

fullness English » Czech

plnost

Examples fullness in Czech examples

How do I translate fullness into Czech?

Movie subtitles

Oh Lord, spare me the fullness of my wrath.
Uzdrav mou duši, Hospodine.
In you every grace and virtue finds its fullness.
Buď pozdravena Nejsvětější královno.
I think Christianity is the fullness of life.
myslím, že křesťanství je naplnění života.
A line of fullness to the cheek.
Zaoblená tvář.
I believe if we live with an intense fullness of spirit, every moment counts as a whole year, and every year we get five years younger!
Věřím, že když žijeme naplno, každý okamžik je jako rok a každý rok omládneme o pět let.
And they learnt the secrets of the ground. that it should deliver to them its fullness and strength.
A učili se tajům půdy, která jim poskytovala svou sytost a sílu.
McCoy will not let go of life and the fullness of years.
McCoy se nikdy nevzdá života ani jeho smyslu.
But in the fullness of time, he will see that it is God's will.
Ale časem pochopí, že je to vůle Boží.
The Earth is the Lord's and the fullness thereof. the world and they who dwell within. for he has established it upon the waters. and set it firmly upon the rivers.
Neboť tato země a její obyvatelé náleží Hospodinovi, - to On stvořil nad vodami.
But it was a feeling of fullness and pleasure. and not empty feeling that you're just living in your head.
Jedná se hlavně o pocit naplnění a radosti, který s prázdnými pocity uvnitř mysli nemá nic společného.
I give you the money. I support that to the fullness.
to podporuji.
I and I control the fullness.
Plně to tu ovládám. Vypadni,chlape.
Jesus came to give us life in all its fullness.
Ježíš přišel, aby nám poskytl život v celé jeho plnosti.
In the fullness of time.
Jakmile se čas naplní.

Are you looking for...?