English | German | Russian | Czech

foreground English

Translation foreground in Czech

How do you say foreground in Czech?

foreground English » Czech

popředí prioritní zdůraznit

Examples foreground in Czech examples

How do I translate foreground into Czech?

Movie subtitles

With you, Bertram, in the foreground.
A ty Bertrame, budeš vpředu.
We must do something about this foreground piece here.
S touhle scénou musíme něco udělat.
Father said no one with such a background ever had such a foreground.
Otec řekl, že nikdo s takovým pozadím neměl nikdy takové popředí.
The strength of those foreground figures The firmness of the line.
Síla těch postav v popředí. ta pevná linka.
I need something in the foreground to give it some scale.
Potrebuju něco v popredí, abych měl měrítko.
Foreground my ass!
Polib mi šos!
Great! Stay here in the foreground.
Zůstaňte tady vpředu.
There were heavy red curtains half opened in the foreground, like an Italian theater.
Byly tam těžké červené závěsy pootevřeny v popředí, jako italské divadlo.
You find the foreground, the little things.
Vy si najděte ty maličkosti kolem.
Lieutenant, isolate the Cardassians in the foreground.
Poručíku, izolujte ty Cardassiany vepředu.
The foreground.
Popředí.
Foreground.
Přední část.
How is it you judge the distance between the foreground and the background?
Jakým způsobem uhodnete vzdálenost mezi pozadím a popředím?
You remember how those saints had very flat faces and the background was on the same plane as the foreground?
Pamatujete si, jak všichni ti svatí měli dřív ploché obličeje? a pozadí bylo ve stejné rovině jako popředí?

News and current affairs

Most historians place leadership in the foreground of human history, with structural variables having conditional, not causal, value.
Většina historiků klade vedení do popředí lidských dějin, přičemž strukturální proměnné mají podmiňovací, nikoliv příčinnou hodnotu.

Are you looking for...?