English | German | Russian | Czech

foothold English

Translation foothold in Czech

How do you say foothold in Czech?

foothold English » Czech

základ opora předmostí

Examples foothold in Czech examples

How do I translate foothold into Czech?

Movie subtitles

He's scrambling for a foothold, and therein lies our opportunity to wait and to watch.
Snaží se najít opěrný bod a to je naše příležitost. Počkáme a budeme ho sledovat.
I need someone to remind me of the old, struggling, carefree days fighting for a foothold.
Potřebuji někoho, kdo by mi připomínal ty staré, bojovné, bezstarostné dny bojující za pravdu.
It took me five years to get a foothold here.
Pět let jsem tu budoval opěrný bod.
We've got a foothold in only two.
Jsme zatím jen ve dvou.
Have they a foothold already?
zaujali pozice?
If he gets a foothold to power, one day he will rule France.
Pokud se dostane alespoň částečně k moci, bude jednou vládnout celé Francii.
There's no foothold at all on this side.
Není se tu kde přidržovat.
In the greatest amphibious operation ever attempted. a predawn naval bombardment prepares the way. for allied soldiers to assault the Normandy beaches. and claw out a desperate foothold on the continent of Europe.
Největší obojživelná operace všech dob. Bombardování z moře otevřelo spojencům cestu na pláže v Normandii. Získali tak důležitý opěrný bod v Evropě.
With that as a foothold, they'll try to establish a beachhead on the Kadena Coast.
S tím jako opěrný bod, budou se snažit navázat předmostí na Kadena pobřeží.
In this labyrinth the judge looks for a foothold.
V tomto labyrintu hledá soudce oporu, na které bude stavět.
As yet, we have only gained a foothold.
Zatím jsme získali jen oporu.
This consists mainly of running the boiler heating different parts of the hotel on a daily rotating basis repairing damage as it occurs and doing repairs so the elements can't get a foothold.
To znamená hlavně nechat zapnutý kotel, po dnech střídavě vytápět jednotlivé části hotelu a odstraňovat případné škody. Prostě starat se, aby hotel přečkal zimu bez úhony.
We have a foothold.
Máme opěrný bod.
We've got a foothold.
Máme opěrný bod.

News and current affairs

But the Bank of England's direct intervention prevented these images from gaining a foothold on our collective psychology.
Přímá intervence Bank of England ovšem zabránila tomu, aby se tyto představy v naší kolektivní psychologii uchytily.
New players are forever trying to gain a foothold of political influence.
Stále noví aktéři se snaží získávat stále nové pozice pro svůj politický vliv.
This progress, which gained a further institutional foothold with the establishment of the International Criminal Court last July, led many to believe that the triumph of international law is no longer a utopian hope but a practical prospect.
Tento vývoj, který loni v červenci získal další oporu ustavením Mezinárodního trestního soudu, přivedl mnohé k přesvědčení, že vítězství mezinárodního práva není utopickým snem, ale reálnou vyhlídkou.

Are you looking for...?