English | German | Russian | Czech

fever English

Translation fever in Czech

How do you say fever in Czech?

fever English » Czech

horečka vzrušení zimnice zápal teplota pyrexie

Examples fever in Czech examples

How do I translate fever into Czech?

Simple sentences

A lot of people are dealing with hay fever now.
Hodně lidí dnes trpí sennou rýmou.
The patient didn't have a fever.
Pacient neměl horečku.
Since you have a fever, you should stay home.
Protože máš horečku, měl bys zůstat doma.
I think you have a fever.
Myslím, že máš horečku.
I think you have a fever.
Myslím, že máte horečku.
Tom sneezes quite often. He may have hay fever.
Tom často kýchá. Může mít sennou rýmu.
You've got a fever.
Máš horečku.
Tom has a fever.
Tom horečku.
Your fever is getting worse.
Tvoje horečka se zhoršuje.

Movie subtitles

Da Gama died in 1524 of a fever, but that didn't mark the end of Portuguese ambitions.
Da Gama zemřel v roce 1524 na horečku, ale to nebyl konec portugalských ambicí.
It appears the whole city is swept up in roller fever.
Zdá se, že celé město tuhle závodní horečku.
My husband has a fever.
Můj manžel horečku.
Day 2: 13 July. One sailor has taken ill with fever.
Den druhý: 13. července Jeden námořník dostal horečku.
Tell me how you saved yourself from chess fever.
Řeknete mi, jak jste se zachránil před šachovou horečkou.
She has a fever.
horečku.
I think it's more a kind of fever.
Podle je to spíš jako horečka.
I had spring fever and the air was full of blossoms.
Zmáhala jarní únava a vzduch byl plný květů.
All the able-bodied men who don't have a fever head for Castilla or Extremadura to find work in the fields.
Muži, jejichž těla jsou schopna pracovat a kteří nedostali horečku, míří do Kastilie nebo do Extremadury hledat práci na polích.
This man has a fever.
Tento muž horečku.
Okay, just a touch of scarlet fever.
Ále, jen slabá spála.
I think you might be running a fever.
BIouzníš. -Ne, posIyš.
They'll fly away when they get the swarming fever unless we make so much noise they settle down again.
Uletí, když udělají roj, pokud neuděláme takový hluk, že se usadí.
If that's his Adam's apple, he's got yellow fever.
Podle toho ohryzku žlutou zimnici.

News and current affairs

Using genetic-engineering techniques, the British company Oxitec has created new varieties of the mosquito species that transmit dengue fever.
Britská společnost Oxitec vytvořila pomocí genetického inženýrství nové variety komářího druhu, který horečku dengue přenáší.
In addition to isolation, other problems include droughts in Africa, where farmers depend on rainfall rather than irrigation, and high disease burdens in tropical countries suffering from malaria, dengue fever, and other killer diseases.
Vedle odloučenosti existují další problémy. Ty zahrnují sucha v Africe, kde zemědělci nezávisí na zavlažování, ale na množství srážek, a vysokou nemocnost v tropických zemích sužovaných malárií, horečkou dengue a dalšími smrtonosnými chorobami.
PRINCETON - Public debate, especially during economic crises, focuses on growth statistics, which become a kind of fever thermometer.
PRINCETON - Veřejná debata, zejména během hospodářských krizí, se soustřeďuje na statistiky růstu, které se staly jakousi stupnicí horečky na teploměru.
Diseases relayed by mosquitoes--malaria, dengue fever, yellow fever, and several kinds of encephalitis--are eliciting particularly grave concern as the world warms.
Jak se svět otepluje, obzvláště hluboké znepokojení vyvolávají nemoci přenášené komáry - malárie, dengue, žlutá zimnice a několik druhů encefalitidy.
Diseases relayed by mosquitoes--malaria, dengue fever, yellow fever, and several kinds of encephalitis--are eliciting particularly grave concern as the world warms.
Jak se svět otepluje, obzvláště hluboké znepokojení vyvolávají nemoci přenášené komáry - malárie, dengue, žlutá zimnice a několik druhů encefalitidy.
Lack of clean water also limits safe rehydration of diarrhea or fever sufferers.
Nedostatek čisté vody také omezuje možnosti zavodnění lidí trpících průjmy nebo horečkou.
They propose that the available scientific evidence suggests that fever is a universal, ancient, and usually beneficial response to infection, and that its suppression under most circumstances has few if any demonstrable benefits.
Podle jejich zjištění dostupné vědecké důkazy naznačují, že horečka je všeobecná, odvěká a obvykle přínosná reakce na infekci a že její potlačování za většiny okolností jen málo, pokud vůbec nějaké prokazatelné výhody.
They recommend that in children their use should be restricted to situations of high fever, obvious discomfort, or conditions known to be painful.
Doporučují, aby se jejich užívání u dětí omezilo na případy vysoké horečky, evidentního nepohodlí nebo stavů, o nichž je známo, že jsou bolestivé.
On one occasion, my colleagues and I were invited to a public hospital in a developing country to investigate why the death rate in a pediatric ICU caring for patients with dengue hemorrhagic fever was so high.
Při jedné příležitosti jsem byl se svými kolegy pozván do státní nemocnice v jisté rozvojové zemi, abychom se pokusili zjistit příčinu vysoké úmrtnosti na jejich dětské jednotce intenzivní péče pro pacienty trpící tropickou horečkou, zvanou dengue.

Are you looking for...?