English | German | Russian | Czech

falešně Czech

Translation falešně translation

How do I translate falešně from Czech into English?

falešně Czech » English

falsely untruthfully out of tune

Examples falešně examples

How do I use falešně in a sentence?

Simple sentences

Zní falešně.
She's off-key.

Movie subtitles

To by vypadalo falešně.
They'd look phony.
Minulý týden jsem v Carmen zahrála jednu notu falešně.
Last week, at the performance of Carmen, I played a sour note.
To ty ses chovala falešně.
You're been deceitful and sneaking.
Myslíte, že byla schopná nejen spáchat sebevraždu ale ze své smrti falešně obvinit svou sestru?
Yes. - Knowing her as you and I did you think her capable, not only of committing suicide but falsely accusing her sister of her death?
Moji lidé nesmějí hrát falešně.
I don't like my people cheating.
Falešně jste obvinili, aby zavřeli a on byl volný!
You two framed me so I would get it and he would go free!
Jdu se podívat, jestli se u Dinglea hraje stále ještě falešně.
Dingle's faro game is still as crooked as ever. Good idea.
Takováhle patálie a oni ještě zpívaj falešně.
At a time like this, he has to be off-key.
Ne. Zpíváš moc falešně.
No, but you're off-key.
Hrál jsem falešně.
I play dirty!
Zní falešně.
Sounds fake.
Falešně jste toho hocha obvinili.
You framed that boy.
Falešně obvinil toho mexičana Sancheze, ale dokonce ani nemusel.
He framed Sanchez.
I ten pes vypadá falešně.
Even her dog's phony.

News and current affairs

Jestliže Bulharsko tohoto muže pošle zpět do Turkmenistánu - kde čelí jistému mučení a hrozbě brutální smrti -, náš požadavek být součástí demokratické Evropy, která ctí práva, vyzní falešně.
If Bulgaria sends this man back to Turkmenistan - where he faces certain torture and the threat of a brutal death - our claim to be part of a democratic, rights-respecting Europe will ring hollow.
Tvrzení, že Evropský parlament přímo reprezentuje evropský lid a že voliči dali kandidátovi EPP přímý všelidový mandát, který by zástupci členských států v Evropské radě měli respektovat, tak zní falešně.
Thus, the claim that the European Parliament directly represents Europe's people and that the people have given the EPP's candidate a direct popular mandate that the member states' representatives in the European Council should respect rings hollow.
Polští a ruští Židé, přinejmenším na počátku komunistické éry, byli často loajálními poddanými komunistického státu, neboť jim sliboval (falešně, jak se ukázalo), že je bude chránit před násilím antisemitských nacionalistů.
Polish and Russian Jews, at least at the beginning of the communist era, were often loyal subjects of the communist state, because it promised (falsely, as it turned out) to protect them against the violence of anti-Semitic nationalists.
Jejich vzletná rétorika bohužel často zní falešně.
Unfortunately, their lofty rhetoric often rings hollow.
Slib vůdců ochraňovat nezávislost národa zní velmi falešně.
The leaders' commitment to the sovereignty of the masses thus rings false.

Are you looking for...?