English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE falešný COMPARATIVE falešnější SUPERLATIVE nejfalešnější

falešný Czech

Meaning falešný meaning

What does falešný mean in Czech?

falešný

hud. výškou tónu neodpovídající správnému ladění  Ten jeho falešný zpěv se prostě nedá vydržet. false, unfair související s nepoctivostí fake, bogus (předmět) neodpovídající svému zdání pravosti  Šperky s falešnými drahokamy se v klenotnictvích objevují často. (chování) nehodící se v dané situaci  Jeho postoj dokazuje jen jeho falešnou skromnost.

Translation falešný translation

How do I translate falešný from Czech into English?

Synonyms falešný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as falešný?

Inflection falešný inflection

How do you inflect falešný in Czech?

falešný · adjective

+
++

Examples falešný examples

How do I use falešný in a sentence?

Simple sentences

Řekl jsem Tomovi, že je falešný přítel a on se urazil.
I told Tom that he was a fair-weather friend and he took offence.

Movie subtitles

Falešný sníh, Santa v komíně, sobi, sáně.
Baked snow. Santa climbing down the chimney, reindeer, sleighs.
Všeobecně známější jako falešný poplach.
More generally known as a false alarm.
Je falešný.
He's a fake.
Falešný poplach.
That was a phony.
Jste ten falešný baron.
You're the bogus baron.
Je na čase, abyste odložila ten falešný smutek.
Yes, I thought it was about time I got you out of that fake mourning.
Falešný poplach.
Yes, false alarm.
Ten falešný muž z lidu.
That fake man of the people.
Kdybych nevěděI, odkud jsou, měI bych je za falešný.
If I didn't know where they come from, I'd think they was phony.
Je falešný!
It's a phony!
Princezna Železný Vějíř je opravdu opovrženíhodná. Dala nám falešný vějíř!
Princess Iron Fan is really despicable, she gave us a fake fan!
Po vší námaze jediné co jsme získali je falešný vějíř.
After making such an effort all we got was a fake fan.
Dala jsem mu falešný.
I gave him a false one.
Falešný?
A false one?

News and current affairs

Většině těch, kdo surfují po webu, poskytuje internet falešný pocit naprosté svobody, moci a anonymity.
To most of us Web surfers, the Internet provides a false sense of complete freedom, power, and anonymity.
Jedním omylem je odmítnout pravdivý návrh a druhým je přijmout návrh falešný.
One error is to reject a true proposition; the other is to accept a false one.
Avšak vzhledem k tomu, že Bushova doktrína problém rozvrácených států jen prohloubila, jde o falešný argument.
But, given that the Bush doctrine has compounded the failed-state problem, this is a bogus argument.
Vzhledem k tomu, že se na strategických rozhodnutích banky podepisují politické tlaky a falešný konsensus, není divu, že ve Frankfurtu momentálně panuje nostalgie po starých časech a po Wimu Duisenbergovi, a to i mezi jeho někdejšími kritiky.
With political pressures encroaching on the bank's policy decisions and a faux consensus, it is not surprising that there is now nostalgia in Frankfurt for earlier times and for Wim Duisenberg, even among his former critics.
Dělení mnohonárodnostních států je proto falešný přístup.
So the unraveling of multi-national states is a false path.
Názor, že Řecko stále nedosáhlo dostatečné fiskální konsolidace, je nejen falešný, ale i křiklavě absurdní.
The view that Greece has not achieved sufficient fiscal consolidation is not just false; it is patently absurd.
Náš mozek je uzpůsoben tak, aby podobné události registroval; ve vzácných případech se tedy mozek dopustí chyby a přetvoří i nesouvisející zvuky (například nezřetelnou rozpravu lidí) ve falešný dojem zaslechnutí vlastního jména.
Our brains are primed to register such events; so on rare occasions the brain makes a mistake and reconstructs unrelated sounds (such as people talking indistinctly) into a false perception of the spoken name.
Přestože však toto dělení odráželo skutečné rozdíly mezi zavedenými členy EU a nováčky, podařilo se mu rovněž upevnit falešný dojem, že noví členové EU mají též podobnou identitu a politickou agendu.
But, although it reflected real differences between established EU members and the newcomers, it also managed to solidify the false impression that the EU's new members share a similar identity and political agenda.
Odmítání vetknout do preambule zmínku o Bohu se opírá o falešný argument, který si plete sekularismus s neutralitou či s nestranností.
The refusal to make a reference to God is based on the false argument that confuses secularism with neutrality or impartiality.
Přechodná koaliční správa a světové společenství nesmí výsledek jejich snah zatěžovat předsudky a přijímat zjednodušený a falešný pohled na iráckou společnost.
The CPA, and the world community, must not prejudice the outcome of their efforts by accepting a facile and bogus view of Iraqi society.
Tento obrat bývá často vysmíván jako falešný a manipulující - nikoliv ovšem těmi, kdo žili ve společnostech, kde prodavači zákazníky přehlížejí.
That phrase is often derided as phony and manipulative--except by those who have lived in societies where sales clerks ignore customers.
To je falešný postoj a mohl by se obrátit proti zdravotníkům.
This is false and it could backfire.
To je ovšem falešný přístup.
But this response is disingenuous.
Měnová rada nastolila pouze falešný pocit disciplíny, tentokrát bude muset jít o skutečnou institucionální reformu.
With no currency board to instill a false sense of discipline, real institutional reform will have to be tried.

Are you looking for...?