English | German | Russian | Czech

Euphoria Czech

Translation Euphoria translation

How do I translate Euphoria from Czech into English?

Euphoria Czech » English

Euphoria Dimocarpus

euphoria English

Translation Euphoria in Czech

How do you say Euphoria in Czech?

euphoria English » Czech

euforie dobrá nálada

Euphoria English » Czech

Euphoria

Examples Euphoria in Czech examples

How do I translate Euphoria into Czech?

Movie subtitles

After three of them, you might experience a certain euphoria.
Po třech sklenkách můžete cítit lehkou euforii.
Almost in a state of euphoria, of relief, as though she's happy about it.
Skoro ve stavu eufórie, úlevy, jako by díky tomu byla šťastná.
Lethargy, then some euphoria, coma, then nothing.
Apatie, pak dobrá nálada, potom koma, a potom nic.
Euphoria.
Euforie.
You begin to feel a strange euphoria.
Začínáte cítit zvláštní euforii.
You could be suffering from a form of false euphoria.
Mohl byste trpět druhem falešné euforie.
After that you'll feel a sense of euphoria you never thought possible.
Budeš pak v takový euforii, že si to ani neumíš představit.
The wound - a hole about one half an inch in diameter - completely penetrated the subject's skull, and seemed to afford him the relief of imagined cranial pressures, temporary euphoria and electro-chemical dissociation which it sought.
Rána byla hluboká asi jeden a půl palce. Zcela pronikla lebkou subjektu a zřejmě subjektu přinesla úlevu od smyšleného lebečního tlaku dočasnou euforii a elektrochemické odcizení, které hledal.
Progressing paralysis and euphoria.
Postupující mrtvice a euforie.
My father had occasional euphoria.
Občasná euforie, u otce.
Oh, euphoria isn't an illness! It isn't?
Ale euforie není nemoc.
In the euphoria of independence, music became the mouthpiece for young Jamaicans like the teenage Bob Marley.
V euforii nezávislosti se hudba stala hlasem mladých Jamajčanů jako mladého Boba Marleyho.
Euphoria.
Eufórie.
A life filled instead with colors and music and euphoria.
Veselý život plný barev ve světle fantazie.

News and current affairs

PRAGUE - All revolutions, in the end, turn from euphoria to disillusion.
U všech revolucí se nakonec euforie změní v rozčarování.
But something deeper is at play than the usual waves of euphoria and panic in international financial markets.
Svou roli ovšem sehrává i něco hlubšího než jen obvyklé vlny euforie a paniky na mezinárodních finančních trzích.
Perhaps, not surprisingly, for cannabis has a clear effect on psychology: not only is there euphoria, but often overlooked effects of anxiety, panic and paranoia.
To snad ani není příliš překvapivé, neboť cannabis prokázaný účinek na psychiku: vyvolává totiž nejen euforii, ale také často opomíjené stavy úzkosti, paniky a paranoii.
None of this should be greeted with euphoria, for China's markets will not open magically and China's governance will not change quickly.
Není to ale důvod k bůhvíjaké radosti, neboť čínské trhy se neotevřou jako mávnutím kouzelného proutku a čínský režim se rovněž nezmění přes noc.
BEIJING: New Economy euphoria is gripping China.
PEKING: Čínu zachvátila euforie Nové ekonomiky.
Coming just a few years after Asia's financial panic, China's euphoria is surprising.
Ve světle nedávné asijské finanční paniky je čínská euforie překvapující.
So, in the wake of New Economy euphoria, are China's technological ambitions and current growth rates sustainable?
Jsou tedy technologické ambice Číny a její současný růst v souvislosti s euforií kolem nové hospodářské politiky udržitelné?
Senior officials in Jordan have been slowly walking back from the comprehensive political reforms that were promised in the initial euphoria of the Arab Spring.
Vysocí jordánští představitelé pomalu ustupují od rozsáhlých politických reforem, které byly v počáteční euforii z arabského jara přislíbeny.
Heightening the euphoria are the historic levels that oil and mineral prices have reached on world markets over the last four years.
Tuto euforii ještě zesilují historické výše, jichž ceny ropy a nerostů v posledních čtyřech letech dosahují.
In the eurozone, euphoria followed the ECB's decision to provide support with potentially unlimited purchases of distressed countries' bonds.
Rozhodnutí ECB poskytovat podporu skrze potenciálně neomezené nákupy dluhopisů otřesených zemí vzbudilo v eurozóně euforii.
So most of Serbia's neighbors are surprised at the West's euphoria at Milosevic's fall.
Většina srbských sousedů je nyní překvapena euforií Západu nad Miloševičovým pádem.
Across the West, people have been celebrating the tenth anniversary of the end of communism as the war won without firing a shot. Across the former Soviet empire, genuine euphoria is tempered by ten hard years of change.
Zatímco celý Západ oslavuje desáté výročí konce komunismu jako válku vyhranou bez jediného výstřelu, v celém bývalém sovětském bloku se radost naopak mísí s tvrdou zkušeností posledních deseti let změn.
Also common to rentier states are short investment horizons, vulnerability to commodity-price volatility - euphoria when they surge, crisis when they collapse - and an underdeveloped and uncompetitive manufacturing sector.
Pro rentiérské státy jsou rovněž typické krátké investiční horizonty, zranitelnost vůči výkyvům cen komodit - euforie při růstu cen, krize při jejich zhroucení - a nedostatečně vyvinutý a nekonkurenceschopný výrobní sektor.
In fact, both the critics' fears and the optimists' euphoria are unwarranted.
Ve skutečnosti nejsou opodstatněné ani obavy kritiků, ani euforie optimistů.

Are you looking for...?