English | German | Russian | Czech

duty English

Translation duty in Czech

How do you say duty in Czech?

Examples duty in Czech examples

How do I translate duty into Czech?

Simple sentences

It was my duty to do that.
Udělat to byla povinnost.
It is Tom's duty to check out this place twice a day.
To je Tomova povinnost zkontrolovat toto místo dvakrát denně.
Tom said that it wasn't his duty to take care of Mary.
Tom řekl, že není jeho povinnost starat se o Mary.

Movie subtitles

Why else would he volunteer to be on duty on the 25th?
Proč by si jinak vzal dobrovolně službu 25.?
You can wait here until a duty solicitor arrives.
Počkejte tady, než přijde advokát ve službě.
Duty calls, Miss Bloom.
Povinnost volá, slečno Bloom.
We did our duty.
Dělali jsme svojí povinnost.
You're back on active duty.
Jste zpět v aktivní službě.
My duty is to act in my patient's best interests.
povinnost je jednat v nejlepším zájmu mého pacienta.
We have a duty to her, not to her family.
A máme povinnost k , ne k její rodině.
And I have a duty to the hospital.
A mám povinnost k nemocnici.
I do this out of duty.
Dělám jen svou práci.
Go, do your duty for Jehovah.
Jdi, služ Jehovovi.
I have to do my duty!
Musím vykonat svou službu!
Off duty.
Po službě.
Charity - to some a duty, to others a joy.
Charita - pro někoho povinnost pro jiné potešení.
Heavy and gloomy is the sleep of the off duty.
Muži spali tvrdě po službě na hlídce.

News and current affairs

Indeed, it is our duty, and the very basis of any successful civilization, that important decisions are made only after scrutinizing all relevant information and weighing the relative merits of every position.
Je naší povinností - a také samotným základem jakékoliv úspěšné civilizace -, aby se důležitá rozhodnutí činila pouze po vyhodnocení všech relevantních informací a zvážení relativních přínosů každého stanoviska.
In his protracted moment of death, Yasir Arafat performed his last act of duty to the Palestinian cause to which he devoted his entire life.
Během dlouhotrvajícího okamžiku své smrti vykonal Jásir Arafat svůj poslední čin ve prospěch palestinské věci, jíž zasvětil celý život.
But, to lawyers like the ICC prosecutor, the abstract claims of justice are more vivid than any concrete duty of protection.
Jenže pro právníky, jako je žalobce ICC, jsou abstraktní požadavky spravedlnosti barvitější než veškerá konkrétní povinnost zajistit ochranu.
So, if massive use of force fails, how is a big country, believing that its interests or moral duty compel it to intervene in the affairs of a small one, to do so successfully?
Jestliže tedy masivní nasazení síly selhává, jak velká země postupovat, aby uspěla, je-li přesvědčená, že ji její zájmy či mravní povinnost nutí zasáhnout do záležitostí malé země?
He told them that he rejected cruelty to animals, but insisted that it was his duty to promote the interests of people before dogs.
Řekl jim, že odmítá krutost vůči zvířatům, ale trval na tom, že jeho povinností je prosazovat zájmy lidí nad zájmy zvířat.
So politicians everywhere must do their duty and exercise responsible leadership.
Politici všude na světě tedy musí splnit svou povinnost a jednat jako zodpovědní předáci.
Complicating matters, the same act involving the same genes, muscles and so forth, can sometimes be seen as criminally aggressive and sometimes as doing your duty.
Celou věc dále komplikuje fakt, že stejný čin, který mají na svědomí stejné geny, svaly, atd. lze vnímat jako zločinnou agresi i jako konání povinnosti.
Take the case of the British soldier Lee Clegg who, while on duty in Northern Ireland, shot and killed a teenage joyrider whose car failed to stop at a security check.
Vezměme příklad britského vojáka Lee Clegga, který během služby v Severním Irsku zastřelil mladistvého řidiče, protože se jeho auto na vojákovu výzvu nezastavilo u bezpečnostní kontroly.
Petraeus violated his own personal code of honor and duty toward his wife and family - and thus, in his eyes, toward his country, particularly to the men and women whom he was entrusted to lead at the CIA.
Petraeus porušil svůj osobní kód cti a povinnosti vůči své manželce a rodině - a tím v jeho očích i vůči své zemi, zejména vůči mužům a ženám, jimž byl v čele CIA pověřen šéfovat.
When his affair came to light, he faced up to his failure, took responsibility for the consequences, and did what he believed that duty, honor, and country required.
A když aféra vyšla na světlo, postavil se ke svému selhání čelem, přijal zodpovědnost za důsledky a učinil to, co povinnost, čest a vlast podle jeho názoru vyžadovaly.
These officials must now carry out their most fundamental duty: to govern.
Tito představitelé nyní musí naplnit svou nejzákladnější povinnost: vládnout.
Muslims are convinced of the absolute superiority of Islam, which is reflected in the constant invocation and desperate desire to revive past glory, as well as a positive duty to convert followers of other religions.
Muslimové jsou přesvědčeni o naprosté nadřazenosti islámu, což se odráží v neustálém vzývání někdejsí slávy a v touze ji oživit a dále v praktické povinnosti usilovat o konverzi vyznavačů jiných náboženství.
When conventional interest-rate policy becomes impotent, its duty is to rely on other instruments.
A když se konvenční úroková politika stane neúčinnou, je povinností ECB opřít se o jiné nástroje.
In 1953, at the age of 25 and already a wounded veteran of the 1947-49 War of Independence, Sharon was recalled to active duty to establish Israel's first commando unit.
Roku 1953, ve věku 25 let, kdy byl raněným veteránem války za nezávislost z let 1947-49, byl Šaron povolán zpět do činné služby, aby vytvořil první izraelský přepadový útvar.

Are you looking for...?