English | German | Russian | Czech

duplication English

Translation duplication in Czech

How do you say duplication in Czech?

duplication English » Czech

zdvojení kopírování duplikace zdvojnásobení opis

Examples duplication in Czech examples

How do I translate duplication into Czech?

Movie subtitles

And somebody or something wants this duplication to take place.
A někdo nebo něco musí ty duplikáty rozmisťovat.
However, there is one other duplication. but that is his trademark, his calling card, so to speak.
Přesto, existuje jedno další zdvojení. A tím je jeho značka, jeho navštívenka.
What are the odds of such duplication? Astronomical, captain.
Jaká je pravděpodobnost takové přesnosti?
I propose a complete duplication of matter - a situation where every single atom, every molecule here, is duplicated here, except that it's in reverse.
Jedná se o kompletní duplikaci hmoty. Situaci, kdy každičký atom, každičká molekula je zdvojena zde, na to, že zrcadlově obráceně.
It is a magnificent work of duplication.
Je to vskutku dokonalá kopie.
Allowing for the difference in pens, the duplication seems exact.
Když přihlédneme k rozdílnosti per, zdá se to být přesná kopie.
It's a foolish duplication of effort.
To jen zvyšuje napětí.
This unit contains all necessary schedules for duplication of the TARDIS, mistress.
Tato jednotka obsahuje všechny nutné plány pro její duplikaci, paní.
We don't want a duplication of goods.
Pojťme pokračovat v práci.
The duplication of the Holland formula.
Novou várku Hollandova roztoku.
However, there is one other duplication, but that is his. trademark, his calling card, so to speak.
Presto, existuje jedno další zdvojení, a tím je jeho obchodní znacka, jeho navštívenka, abych tak rekl.
That would be a duplication of effort.
Bude to zbytečná práce.
How did you come up with the pattern- duplication design?
Jak jste přišli na duplikační vzorec?
Duplication complete.
Kopie dokončeny.

News and current affairs

What the EU aims at is not a duplication of NATO structures or an alternative to the Atlantic Alliance.
Evropská unie nechce kopírovat struktury Aliance ani k budovat alternativu.
Only a miniscule fraction of possible sequences has ever occurred, through duplication, multiplication, and modification of a small starter set of genes.
Skrze duplikaci, multiplikaci a modifikaci malé prvotní skupiny genů se objevila jen nepatrná část možných sekvencí.
Re-prioritization, less duplication, and better armaments cooperation are further steps that will ensure that the Alliance retains its military edge.
Dalšími kroky, které zajistí, aby si Aliance udržela svůj vojenský náskok, bude přehodnocení priorit, omezování duplikace a lepší spolupráce v oblasti výzbroje.
Mutational processes are far more complex than was thought a few decades ago; with strand slippage, duplication, transposition, and illegitimate recombination producing qualitative differences between closely-related genomes.
Mutační procesy jsou mnohem složitější, než se před několika desítkami let myslelo, neboť mezi blízce příbuznými genomy prostřednictvím sklouznutí, duplikace, transpozice a nepatřičné rekombinace řetězců vznikají kvalitativní rozdíly.

Are you looking for...?