English | German | Russian | Czech

dramatize English

Translation dramatize in Czech

How do you say dramatize in Czech?

dramatize English » Czech

dramatizovat

Examples dramatize in Czech examples

How do I translate dramatize into Czech?

Movie subtitles

Don't dramatize this.
Nedramatizuj to.
Let's not dramatize, please.
Nedramatizuj to, prosím.
Let's not over dramatize, it's not lethal.
Ale nedramatizujte to, není to smrtelné.
Why do you dramatize everything?
Proč všechno dramatizuješ?
You always dramatize.
Vždycky to přeháníš.
Let's not dramatize this.
Nedramatizujme to.
Lisa, don't dramatize!
Liso, nedělej z toho drama!
We shouldn't dramatize it.
Neměli bychom to dramatizovat.
Why don't you make me a detailed list. of all these things- let's call them hallucinations- everything that you've seen or think you've seen. as if you were going to dramatize all these horrible scenes. and we can go over the material together.
Zkuste mi vypracovat co možná nejpodrobnější seznam svých. Nazvěme to vidinami. Všechno, co jste viděl, nebo na co myslíte.
Don't dramatize.
Všechno dramatizuješ.
Why, here and now, we have an opportunity to depict and dramatize both the heights and the depths of a mama's true love of her daughter, if you get my meaning.
Tady a teď máme příležitost. popsat a zdramatizovat. vrcholy a prokletí. skutečné mateřské lásky k dceři.
It is an unusual time for a news conference..but the congressman feels it will dramatize his message.
Vím, že je nezvyklá doba na tiskovku ale zprávě to dodá na působivosti.
Don't dramatize!
Nedramatizuj!
Don't dramatize.
Vy dva se k sobě vrátíte, co nevidět.

News and current affairs

Both dramatize insights and lessons that should not be ignored.
Oba dramaticky ztvárňují postřehy a ponaučení, které by se neměly ignorovat.
Similarly, even in America, movies and TV shows do not dramatize the lives of great tycoon philanthropists.
Rovněž platí, že ani v Americe filmy a televizní inscenace nevyzdvihují životy velkopodnikatelských filantropů.
When he went to the Paris Peace Conference at World War I's end, he wore Bedouin robes to dramatize the Arab cause.
Když se na sklonku první světové války vydal na pařížskou mírovou konferenci, nosil beduínské pláště, aby upozornil na arabskou otázku.
Extremists kill innocent people in order to dramatize their message in a way that shocks and horrifies their intended audience.
Extremisté zabíjejí nevinné lidi, aby zdramatizovali své poselství způsobem, který šokuje a děsí zamýšlené publikum.

Are you looking for...?