English | German | Russian | Czech

downs English

Translation downs in Czech

How do you say downs in Czech?

Examples downs in Czech examples

How do I translate downs into Czech?

Simple sentences

In life there are ups and downs.
V životě jsou vzestupy a pády.

Movie subtitles

Wilfred, we'll have to hurry. if we want to see the moon rise over the Downs.
Wilfrede, musíme si pospíšit, jestli chceme vidět měsíc nad kopci.
I could imagine life with you being a series of ups and downs, lights and shadows, some irritation, but very much happiness.
Výslunní a pády do temnot, trocha útrap ale kupa štěstí.
Tibowee, Tedford Downs. Yorkshire.
Do Tibowee v Yorkshiru.
You'll share life's ups and downs with them.
Vše budou sdílet s tebou. Štěstí i neštěstí života.
Go by the downs, and let me go through the forest.
Ty pojedeš rovnou a přes les.
Well, he'll just have to understand that the first year's business. is always a matter of ups and downs.
Bude muset pochopit, že s podnikáním v prvním roce. je to kolísavé.
This world is filled with ups and downs.
Každý je někdy nahore a někdy dole.
I never knew those ups and downs.
jsem nulu ani bod varu nikdy nepoznal.
There are lots of ups and downs, like a helicopter.
Tady je spousta věcí vzhůru nohama, jako. jako u helikoptéry.
It has its ups and downs.
to své pohyby nahoru a dolů.
Well, what family doesn't have its ups and downs?
Která rodina nemá své klady a zápory?
I often think of our day on the Downs and the leaves on which we lay.
Často myslím na ten den, co jsme byli v Downs a na to listí, na kterém jsme leželi.
Anybody on edge like me would have ups and downs.
Odpusťte, ale tady nejde jen bolesti hlavy, Veličenstvo.
Two unusual windmills on the South Downs.
Dva zvláštní větrné mlýny v Jižní pahorkatině.

News and current affairs

Above all, any realistic strategy for dealing with the eurozone crisis must involve massive write-downs (forgiveness) of peripheral countries' debt.
Každá realistická strategie k řešení krize eurozóny musí především zahrnovat rozsáhlé odpisy (odpuštění) dluhů zemí na periferii.
This is hardly the first time I have stressed the need for wholesale debt write-downs.
Zdaleka to není poprvé, co potřebnost masových odpisů dluhů zdůrazňuji.
Debt write-downs and guarantees will inevitably bloat Germany's government debt, as the authorities are forced to bail out German banks (and probably some neighboring countries' banks).
Odpisy dluhů a garance nevyhnutelně nafouknou vládní dluh Německa, budou úřady nuceny sanovat německé banky (a pravděpodobně banky některých sousedních zemí).
Peacekeeping has had its ups and downs.
Mírové sbory mají své světlé i stinné okamžiky.
There were some ups and downs along the way, but the overall trend has been downward, and the magnitude of the decline - nearly five percentage points - is striking.
Během této doby se vyskytly výkyvy nahoru i dolů, ale celkový trend byl klesající a velikost tohoto poklesu - téměř pět procentních bodů - je udivující.
In the period since, we have had our ups and downs, but most member states have made a considerable effort to get their house in order.
V následujícím období jsme prožívali dobré i zlé časy, ale většina členských států vynaložila značné úsilí, aby dala věci do pořádku.
Germany would do well to remember that it has benefited from debt write-downs three times in its history.
Německo by udělalo dobře, kdyby si vzpomnělo, že i ono samo v minulosti hned třikrát vydělalo na odepsání dluhů.
And would doing so force larger write-downs, requiring banks, in turn, to ration credit - and thus harming the economy?
A nevynutil by si takový postup rozsáhlejší odpisy, což by následně banky přimělo omezovat úvěry - a tedy poškozovat ekonomiku?
In Greece, there should have been faster and larger debt write-downs.
V Řecku se měly rychleji a velkoryseji odepisovat dluhy.
Of course, it was subject to ups and downs, but it was not subject to financial crises of the type that we see regularly today.
Samozřejmě že růst podléhal výkyvům, ale ne finančním krizím toho typu, jaký dnes pravidelně vídáme.
But the negotiations will be long, with many ups and downs, and, to add another layer of complexity, are taking place during an election year in the US, with the opposition Republican Party more closely aligned with Netanyahu's position.
Jednání však budou dlouhá, s mnoha zvraty k lepšímu i horšímu, a aby komplikací nebylo málo, konají se v americkém volebním roce, přičemž opoziční Republikánská strana blíže k Netanjahuově pozici.
Despite nerve-wracking ups and downs, the last 50 years delivered an unprecedented global growth dividend.
Vzdor nervy drásajícímu kolísání posledních 50 let přineslo bezprecedentní globální růstovou dividendu.
For about three billion people in the world today, including China, much of India, and most of East Asia, economic development is proceeding reasonably well, even if it displays a lot of ups and downs (most recently, the shock of the SARS epidemic).
Pro asi tři miliardy lidí v dnešním světě, včetně Číny, velké části Indie a většiny východní Asie, hospodářský rozvoj postupuje rozumným tempem, i když vykazuje mnohé výkyvy (naposledy během šoku z epidemie SARS).
But these ups and downs only indicate the difficulties involved.
Tyto náhlé zvraty jsou předzvěstí mnoha problémů.

Are you looking for...?