English | German | Russian | Czech

dotýkající Czech

Inflection dotýkající inflection

How do you inflect dotýkající in Czech?

dotýkající · adjective

+
++

Examples dotýkající examples

How do I use dotýkající in a sentence?

Movie subtitles

Za 2000 staletí od této nevysvětlitelné katastrofy. se nakonec i jejich nebes dotýkající se věže z..ze skla. a porcelánu a sklooceli. rozpadly zpět do půdy Altairu-4 a nic,..
In the 2000 centuries since that unexplained catastrophe..even their cloud-piercing towers of- - Of glass..and porcelain and adamantine steel..have crumbled back into the soil of Altair-4, and nothing.
V jeho snech viděl žebřík, na zemi postaven, vršek nebes se dotýkající a Andělé stoupající a klesající.
In his dream he saw a ladder standing on the ground, it's top reaching heaven and God's angels ascending and descending it.
Moje inteligence žijící v lidském mase. dotýkající se všehomíra, cítící ho.
My intelligence alive in human flesh touching the universe, feeling it.
Stála jsem přímo pod Boží rukou dotýkající se ruky člověka.
Stood right under the hand of God touching the hand of man.
Mužské ruce. dotýkající se zarostlých hrudí.
Manly hands. touching swirls of chest hair.
Dotýkající se všech stránek tvé. osobnosti.
Touching every aspect of your.. personality.
Vidím nůž dotýkající se jeho těla.
I see a knife touching his body.
Tohle je případ vraždy dotýkající se ministra.
This is a murder case involving a high minister.
Pan Barksdale se vystavuje riziku tím, že nabízí informace dotýkající se dalších vězňů a vězeňského personálu.
Mr. Barksdale's placing himself at risk. by offering information implicating other prisoners. and staff at MCI.
Ale muž, dotýkající se vagíny.
But a man, touching my vagina.
Spolupracovníkova ruka náhodně dotýkající se vašeho těla.
A coworker's hand accidentally brushes up against your body.
Ale blízké poznání smrti bližních, pozorování úskoků, které nám pletou mysl, abychom unikli hořké pravdě. to je úkaz dotýkající se přirozenosti smrti, že?
But to know the death of others, intimately, to watch the tricks that the mind would surely perform to avoid the bitter truth, that was a clue to death's nature, wasn't it?
Malíčky, omylem se dotýkající.
Pinkies accidentally grazing each other.
Je poslední co tenista potřebuje jsou jeho bradavky dotýkající se kurtu.
The last thing a tennis player needs are man-tits obstructing his strokes.

News and current affairs

Namísto návratu na mezinárodní fórum byla vyhlášena zničující válka, která zašla daleko za svržení Saddáma a napáchala škody dotýkající se desítek tisíc civilistů, čímž pokřivila poselství odsudku.
Instead of recurring to an international forum, a devastating war was declared that went beyond deposing Saddam, wreaking damage on tens of thousands of civilians, and thus confounding the message of condemnation.
První v Evropské unii zavedlo pravidlo jednomyslnosti pro každé rozhodování dotýkající se zahraniční politiky anebo nasazení ozbrojených sil za jinými než humanitárními účely.
The first imposed the rule of unanimity within the European Union for any decision regarding foreign policy or the use of armed force for other than humanitarian purposes.

Are you looking for...?