dorůstat Czech
Translation dorůstat translation
How do I translate dorůstat from Czech into English?
dorůstat Czech » English
Synonyms dorůstat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as dorůstat?
Conjugation dorůstat conjugation
How do you conjugate dorůstat in Czech?
dorůstat · verb
Present já dorůstám
Singular
1st person já dorůstám
2nd person ty dorůstáš
3rd person on/ona/ono dorůstá
Plural
1st person my dorůstáme
2nd person vy dorůstáte
3rd person oni/ony/ona dorůstají
Polite form of address
2nd person vy dorůstáte
Future já budu dorůstat
Singular
1st person já budu dorůstat
2nd person ty budeš dorůstat
3rd person on/ona/ono bude dorůstat
Plural
1st person my budeme dorůstat
2nd person vy budete dorůstat
3rd person oni/ony/ona budou dorůstat
Polite form of address
2nd person vy budete dorůstat
Past já jsem dorůstal
Masculine animate gender já jsem dorůstal
Singular
1st person já jsem dorůstal · dorůstal jsem
2nd person ty jsi dorůstal · dorůstal jsi tys dorůstal · dorůstals
3rd person on dorůstal
Plural
1st person my jsme dorůstali · dorůstali jsme
2nd person vy jste dorůstali · dorůstali jste
3rd person oni dorůstali
Polite form of address
2nd person vy jste dorůstal · dorůstal jste
Masculine inanimate gender já jsem dorůstal
Singular
1st person já jsem dorůstal · dorůstal jsem
2nd person ty jsi dorůstal · dorůstal jsi tys dorůstal · dorůstals
3rd person on dorůstal
Plural
1st person my jsme dorůstaly · dorůstaly jsme
2nd person vy jste dorůstaly · dorůstaly jste
3rd person ony dorůstaly
Polite form of address
2nd person vy jste dorůstal · dorůstal jste
Feminine gender já jsem dorůstala
Singular
1st person já jsem dorůstala · dorůstala jsem
2nd person ty jsi dorůstala · dorůstala jsi tys dorůstala · dorůstalas
3rd person ona dorůstala
Plural
1st person my jsme dorůstaly · dorůstaly jsme
2nd person vy jste dorůstaly · dorůstaly jste
3rd person ony dorůstaly
Polite form of address
2nd person vy jste dorůstala · dorůstala jste
Neuter gender já jsem dorůstalo
Singular
1st person já jsem dorůstalo · dorůstalo jsem
2nd person ty jsi dorůstalo · dorůstalo jsi tys dorůstalo · dorůstalos
3rd person ono dorůstalo
Plural
1st person my jsme dorůstala · dorůstala jsme
2nd person vy jste dorůstala · dorůstala jste
3rd person ona dorůstala
Polite form of address
2nd person vy jste dorůstalo · dorůstalo jste
Conditional já bych dorůstal
Masculine animate gender já bych dorůstal
Singular
1st person já bych dorůstal · dorůstal bych
2nd person ty bys dorůstal · dorůstal bys
3rd person on by dorůstal · dorůstal by
Plural
1st person my bychom dorůstali · dorůstali bychom
2nd person vy byste dorůstali · dorůstali byste
3rd person oni by dorůstali · dorůstali by
Polite form of address
2nd person vy byste dorůstal · dorůstal byste
Masculine inanimate gender já bych dorůstal
Singular
1st person já bych dorůstal · dorůstal bych
2nd person ty bys dorůstal · dorůstal bys
3rd person on by dorůstal · dorůstal by
Plural
1st person my bychom dorůstaly · dorůstaly bychom
2nd person vy byste dorůstaly · dorůstaly byste
3rd person ony by dorůstaly · dorůstaly by
Polite form of address
2nd person vy byste dorůstal · dorůstal byste
Feminine gender já bych dorůstala
Singular
1st person já bych dorůstala · dorůstala bych
2nd person ty bys dorůstala · dorůstala bys
3rd person ona by dorůstala · dorůstala by
Plural
1st person my bychom dorůstaly · dorůstaly bychom
2nd person vy byste dorůstaly · dorůstaly byste
3rd person ony by dorůstaly · dorůstaly by
Polite form of address
2nd person vy byste dorůstala · dorůstala byste
Neuter gender já bych dorůstalo
Singular
1st person já bych dorůstalo · dorůstalo bych
2nd person ty bys dorůstalo · dorůstalo bys
3rd person ono by dorůstalo · dorůstalo by
Plural
1st person my bychom dorůstala · dorůstala bychom
2nd person vy byste dorůstala · dorůstala byste
3rd person ona by dorůstala · dorůstala by
Polite form of address
2nd person vy byste dorůstalo · dorůstalo byste
Imperative dorůstej!
ty dorůstej!
my dorůstejme!
vy dorůstejte!
Examples dorůstat examples
How do I use dorůstat in a sentence?
Movie subtitles
Tvoje vlasy začínají dorůstat.
Your hair is starting to grow out.
Pokud ji nenecháte zmrznout, bude vám opakovaně dorůstat.
Keep it from the frost.
Až začnou dorůstat chloupky, bude to horší.
When that hair starts to grow back, the itching worsens.
Tito žraloci mohou dorůstat až 4 a půl metru a živí se jinak než většina ostatních žraloků.
The nurse sharks in this habitat grow up to 14 feet.. and feed differently than most other sharks.
Ale tento příběh začíná dorůstat ve velký strom s větvemi rozprostírajícími se všude.
But this story is growing into large tree now, with branches everywhere.
Teď běžím s kapitánkou nejlepšího týmu, takže musí dorůstat.
I'm jogging with the captain of the best squad, so I'd say it's pretty crescent.
Díky značnému množství planktonu v těchto vodách mohou dorůstat do takové velikosti jako nikde jinde na světě.
They filter the plankton-rich water, growing larger here than anywhere else in the world.
Postupně káceli více a více stromů, přičemž stromy nestačily dorůstat ve stejném množství, aby nahradily pokácené kusy.
As they gradually cut down more and more trees, the trees didn't grow back rapidly enough to replace the trees that were being cut down.
Bude dorůstat zpátky, jak jej budeme rozpouštět.
Yeah, it's just gonna grow back as quick as you can melt it.
Vlasy už mu začínají dorůstat.
His hair is already starting to grow back.
Dobře, 35 dní, měsíc bude ve čtvrtce a dorůstat.
Well, 35 days, the moon'll be in a quarter phase and waxing.
Jestliže proti nim nijak nezakročíte, budou vám bez přestání dorůstat, a vy časem dočista pozbydete pohyblivost.
Well, if you don't do anything about it, they're gonna continue to grow. You'll become completely disabled.
Objev velkého zkamenělého klepeta naznačuje, že mohli dorůstat až do 2,5 metru.
The discovery of a large fossilised claw suggests that they could grow up to two and a half metres, eight feet in length.
Tyto fluktuace budou dorůstat do podoby galaxií.
These are the fluctuations that will grow to form galaxies.
News and current affairs
Rovněž je třeba odstranit zbývající bariéry pro přeshraniční fúze a akvizice, aby evropské banky mohly dorůstat do velikosti, která jim umožní soutěžit globálně.
The remaining barriers to cross-border mergers and acquisitions also need to be removed so that EU banks can grow big enough to compete globally.
Are you looking for...?
dorůstající |
dorůstající měsíc |
dorůstající srpek měsíce |
dorostenec |
Dora |
doručitelný |
doručitel |
Dora Ratjen |
doručit |
Dora Riparia |
dorabovití |
Dorado