English | German | Russian | Czech

dew English

Translation dew in Czech

How do you say dew in Czech?

dew English » Czech

rosa

Examples dew in Czech examples

How do I translate dew into Czech?

Movie subtitles

Well, it smells like a cherub dancing in the morning dew. Oh.
No, voní to jako andělíček tancující v ranní rose.
What's that on your forehead, dew?
Proč tedy máte na čele, pot?
It will give you some shade until we come to take you back where there are trees and leaves and rivers, dew on the grass.
Budeš mít chládek, dokud jsem nepříjdou stromy a listy, řeky, deště a tráva okolo.
Before the dew comes, it should have been taken in.
Dřív než přijde rosa, měl být zase vevnitř.
And if the dawn is fresh with dew. aren't you glad you're you?
A když je ráno v trávě rosa Není krásné chodit bosa?
It was as if the painting had sweated a dew of blood.
Bylo to, jako by se na obraze objevily kapky krve.
The morn, in russet mantle clad, walks o'er the dew of yon high eastern hill.
Jitro je rudě oděné, mlhy na západních kopcích rozpouští.
O that this too too solid flesh would melt, thaw, and resolve itself into a dew.
Ó, kéž by tělo pevné roztálo a změnilo se v kapku rosy.
A human life is truly as frail and feeting as the morning dew.
Lidský život je vskutku tak jemný a pomíjivý jako ranní rosa.
The sun has risen on the sparkling dew, the scythes are ringing and calling you.
Slunce ráno vstalo z rosy, zvoňte kosy, zvoňte kosy.
This California dew is just a little heavier than usual.
Takový déšť je na Kalifornii nezvykle silný.
And never yet one hour in his bed. did I enjoy the golden dew of sleep. but have been wakened by his timorous dreams.
Na jeho loži ani na hodinu jsem nepoznala zlatou rosu spánku, neboť děsil jako noční můra.
No one would steal from the old man.. but it's better to take the sail and lines home.. as the dew was bad for them.
Nikdo by ji neukradl ale je lepší plachtu a lana vzít domů protože ranní rosa by je poškodila.
Z beams and fog have my sewing, let them first dew still glistens.
Z paprsků a mlhy musí mi je šíti, se na nich ještě první rosa třpytí.