English | German | Russian | Czech

departure English

Translation departure in Czech

How do you say departure in Czech?

Examples departure in Czech examples

How do I translate departure into Czech?

Simple sentences

He has postponed his departure until tomorrow.
Odložil svůj odjezd do zítřka.

Movie subtitles

Miss Howard, is it not true that Sophie Palmer's departure allowed you to join the Queens?
Slečno Howard, je pravda, že odchod Sophie Palmer vám umožnil přidat se ke Queens?
If we don't come to an agreement, Mr Helius, five minutes after my departure, your hangar, along with the nearly completed spaceship, will be reduced to a heap of rubble.
Jestli se nedohodneme, pane Helie, pět minut po mém odchodu váš hangár a vaše téměř hotová kosmická loď v něm budou zcela zničeny.
Now that you've met we won't delay the departure any longer.
Když jste se setkali, nebudu vás zdržovat.
You've lost no time in celebrating my departure, I see.
Vidím, že hned oslavuješ můj odjezd.
Also I owe you an explanation for my unceremonious departure the last time that we met.
Dlužím vám taky vysvětlení mého nezdvořilého zmizení.
If my departure is any punishment, Mr. Darcy, you are quite right. My character reading is not too brilliant.
Jestliže můj odchod je tím trestem, pane Darcy, pak vy jste ho naprosto hoden.
Lizzie, are you really indifferent to Mr. Darcy's departure as you seem?
Lizzie, jsi skutečně tak lhostejná k odjezdu pana Darcyho, jak se zdáš?
Oh, your departure seemed to be rather unexpected, Mr. Darcy.
Váš odjezd byl poněkud nenadálý, pane Darcy.
Do you suppose that sudden departure was intended to be funny?
Myslíš, že ten náhlý odchod měl být vtipný?
I was making a hasty departure.
Odjíždím narychlo.
Your attention, please. Announcing the departure of American Airlines westbound Flight 9.
Odlet Amerických aerolinií západním směrem, let 9.
Flight 9 now loading at Gate 3 for immediate departure.
Let 9 - nástup na palubu u brány tři k okamžitému odletu.
Right after the murders, we found the defendant's bags packed and everything put away in readiness for an immediate departure?
Po vraždách jsme našli zavazadla obžalovaného. sbalená k okamžitému odjezdu?
I know you'll forgive my hasty departure.
Vím, že mi odpustíš můj náhlý odchod.

News and current affairs

The Security Strategy is a clear departure from that of its predecessor and offers a wider conception of what national security represents for US President Barack Obama.
Tato bezpečnostní strategie je zřetelným odklonem od své předchůdkyně a předkládá širší koncepci významu národní bezpečnosti pro amerického prezidenta Baracka Obamu.
The main challenge facing the OAS - if it survives the departure of the radical left - is to close the loopholes in its basic documents regarding the collective defense of democracy and human rights.
Hlavním úkolem, před kterým dnes OAS stojí - přežije-li odchod radikální levice -, je zacelení děr ve svých základních dokumentech týkajících se kolektivní obrany demokracie a lidských práv.
Conventional wisdom suggests that Scottish independence is possible, albeit not very likely, while any country's departure from the single currency is fanciful.
Selský rozum napovídá, že skotská nezávislost je reálná, byť nepříliš pravděpodobná, zatímco odchod jakékoliv země od jednotné měny zůstává v říši snů.
The report challenges the core principles of a faith-driven administration and of a president whose political gospel led him to a sharp departure from the culture of conflict resolution in favor of a crusade based on raw power.
Zpráva zpochybňuje stěžejní principy administrativy opřené o víru a prezidenta, jehož jeho politické evangelium zavedlo k ostrému odklonu od kultury urovnávání konfliktů ve prospěch křížového tažení založeného na surové síle.
Stanley Fischer's looming departure as the IMF's first deputy managing director marks the end of an era.
Blížící se odchod Stanleyho Fischera z funkce prvního náměstka výkonného ředitele Mezinárodního měnového fondu předznamenává konec jedné éry.
In that case, a critical step towards healing the world would be their quick departure from office.
V takovém případě by zásadním krokem k uklidnění světa byl jejich rychlý odchod z úřadu.
Vietnam was America's costliest departure from containment.
Nejdražším americkým odklonem od zadržování byl Vietnam.
To build a containment regime against terrorism emanating from the Middle East, a date for America's departure from Iraq must be set.
-li být vybudován režim zadržování proti terorismu vycházejícímu ze Středního východu, je zapotřebí stanovit datum pro stažení Ameriky z Iráku.
Iraq is not like Vietnam, where American departure was followed by stability imposed by an authoritarian government.
Irák není Vietnam, kde po americkém odchodu následovala stabilita zavedená autoritářskou vládou.
In Iraq, the danger is that departure could be followed by civil war and chaos - ideal conditions for terrorists to maintain havens.
V Iráku hrozí, že po stažení by mohla přijít občanská válka a chaos - ideální podmínky pro to, aby si teroristé udrželi svá útočiště.
The Treaty of Rome, signed in 1957, represented a noble and ambitious departure in European history.
Římské smlouvy podepsané v roce 1957 představovaly vznešený a ambiciózní počátek v evropských dějinách.
The threatened strike is also significant because it marks a departure from the German system of industry-wide unions, which negotiate for all employees within an industry regardless of their occupation.
Hrozící stávka je významná také proto, že ji charakterizuje odklon od německého systému odborových svazů napříč průmyslovými odvětvími, které vyjednávají za všechny zaměstnance v branži bez ohledu na jejich profesi.
Abe's reinterpretation, then, is not really a radical departure from the postwar order at all.
Abeho nová interpretace tedy vůbec nepředstavuje radikální odklon od poválečného uspořádání.
A new No vote can lead to only one outcome: Ireland's departure from the institutions of the EU, one way or another.
Další ne může vést k jedinému výsledku: k odchodu Irska z institucí EU, jakýmkoli způsobem uskutečněnému.

Are you looking for...?