English | German | Russian | Czech

culminate English

Translation culminate in Czech

How do you say culminate in Czech?

culminate English » Czech

kulminovat vrcholit vyvrcholit dosáhnout vrcholu

Examples culminate in Czech examples

How do I translate culminate into Czech?

Movie subtitles

Tensions culminate with the shooting down. of an American high-altitude reconnaissance plane. while a U.N. ambassador, Henry Cabot Lodge. shows a hidden microphone the Reds disguised in the great seal at an embassy.
Napětí se stupňuje, když je sestřelen. americký průzkumný letoun. zatímco velvyslanec U.N., Henry Cabot Lodge. odhaluje skrytý mikrofon, který Rudí ukryli ve velké pečeti na ambasádě.
Porterhouse was the state's key witness in the Wilson case six years ago.. a case that will culminate at one minute past midnight.. with the execution by lethal injection of Frank Beechum.
Byl klícovým svedkem obžaloby v prípadu Wilsonová pred šesti lety Dnes po pulnoci bude prípad uzavren popravou Franka Beechuma.
But with Canute's death in 1035 began a chain of events that would culminate in the one invasion that Anglo-Saxon England would be unable to swallow.
Avšak když Knut roku 1035 zemřel, započal řetězec událostí, které vyvrcholily v invazi, kterou anglosaská Anglie nemohla přežít.
Baby, I'm about to culminate.
Koťe, ja tu za chvíli vyvrcholím.
I know that's some clever opening gambit. to culminate in breaking my balls.
Vím, že je to chytrý krok, jak nakonec zničit.
Just as there are harmonic focal points on a guitar string, there are locations within our body where our vibrations culminate.
Stejne jako existuje harmonicka mista na strunach kytary, stejne existuji mista, kde se soustredi nase vibrace.
Just as there are harmonic focal points on a guitar string, there are locations within our body where our vibrations culminate.
Tak jako existují harmonická místa na strunách kytary, stejně existují místa, kde se soustřeďují naše vibrace.
All the travel we've done, from the time you guys were 11 years old, all the way across the country, through high school, all the way to culminate, when that bus pulls up tomorrow, where at?
Všechno to cestování Od dob kdy Vám vylo 11 let, všechny ty cesty napříč zemí. od střední školy k dosažení vrcholu.
All the travel we've done, from the time you guys were 11 years old, all the way across the country, through high school, all the way to culminate, when that bus pulls up tomorrow, where at?
Všechno to cestování Od doby co vám bylo 11 všechny ty cesty napříč zemí. od střední na samý vrchol.
And at the end of that day, we will adjourn to our bedroom and we will culminate with me entering my wife. Enough.
A večer se odebereme do ložnice a završíme to mnou v ženě.
The events will culminate with a candlelight vigil in memory of the North Valley High massacre.
Akce bude zakončena svíčkovou vigilií na památku masakru na North Valley.
She lures an unsuspecting male, takes him into her web, and then the moment they culminate, as soon as he feels the ecstasy of achieving his biological destiny, she opens up her jaws and eats him alive.
Přiláká nic netušícího samce do své sítě, a v okamžiku vyvrcholení, když on prožívá extázi dosažení svého biologického údělu, ona rozevře své čelisti a sežere ho zaživa.
The festival will culminate in a torch-lit procession. - Morning.
Festival vyvrcholí průvodem s pochodněmi.
I have ordered an internal investigation to culminate in full accountability.
Nařídila jsem vnitřní vyšetřování, které vyvrcholí v plné zodpovědnosti.

News and current affairs

That process, now as before, must culminate in an independent and democratic Palestine alongside a safe and secure Israel.
Tento proces, dnes stejně jako dříve, musí vyvrcholit nezávislou a demokratickou Palestinou vedle bezpečného Izraele.
After all, the EU has embarked on a year-long exercise which will likely culminate, at next year's end, in a new constitutional treaty for Europe. Not long after that, the EU will take in ten or more new members from Eastern Europe.
Evropská unie se koneckonců vydala na celoroční maratón, který na konci příštího roku vyvrcholí novou ústavní smlouvou pro Evropu a nedlouho poté EU pod svá křídla přijme deset či víc nových členů z východní Evropy.
Already, economic pressures have fueled anti-European sentiment in Spain, Italy, and even France; if allowed to continue, such sentiment could culminate in secession, with devastating consequences for the eurozone and Europe as a whole.
Ekonomické tlaky teď rozdmýchaly protievropské nálady ve Španělsku, Itálii, a dokonce ve Francii; pokud se dopustí, aby to pokračovalo, takové nálady by mohly vyvrcholit odtržením, což by mělo zničující důsledky pro eurozónu a Evropu jako celek.
This process is to culminate in an ambitious negotiated outcome at the end of 2009, which needs to enter into force before January 2013.
Tento proces vyvrcholit ambiciózním dojednaným výsledkem na konci roku 2009, který bude muset nabýt účinnosti před začátkem ledna 2013.

Are you looking for...?