English | German | Russian | Czech

cuisine English

Translation cuisine in Czech

How do you say cuisine in Czech?

Examples cuisine in Czech examples

How do I translate cuisine into Czech?

Simple sentences

Barcelona is the heaven of Catalan cuisine.
Barcelona je ráj Katalánské kuchyně.

Movie subtitles

That European cuisine and no work put the lard on.
Ta evropská kuchyně a žádná práce založily na to sádlo.
I can say that in local cuisine like a good thing I had never known.
Mohu říci, že v kuchyni zdejší takhle dobrou věc jsem ještě nepoznal.
Go to our kitchen before you depart and I hope you'll do justice to our cuisine.
Zajděte do kuchyně, než odjedete. Doufám, že naší kuchyni učiníte zadost.
Finest Russian naval cuisine.
Nejlepší ruská námořní kuchyně.
Naturally. You needed a chaperone, and I needed a place to stay where the cuisine is superb. the wine cellar unexcelled and the price, uh, perfect.
Potřebovala jsi doprovod a místo s perfektní kuchyní, skvělým vinným sklípkem a dobrými cenami.
We're doing a piece on the Arabic cuisine.
Chystáme článek o arabské kuchyni.
Sex and great cuisine do not mix.
Sex a skvělá kuchyně nejdou dohromady.
Napoleon, the emperor of French cuisine.
Císař francouzských kuchyní.
There is no doubt that the cuisine aboard your vessel is far superior to that of the Enterprise.
Scotty, nepřišel do strojovny, jen aby vyslal signál. Chci, abys tady prověřil všechny obvody.
I love Chinese cuisine.
Miluji čínskou kuchyni.
Vietnamese cuisine is even better.
Vietnamská kuchyně je ještě lepší.
Anyway I decided then to open a high class night club for the gentry at Biggleswade with international cuisine, cooking, top-line acts, and not a cheap clip joint for picking up tarts, that was right out, I deny that completely.
No, a pak jsem se rozhodl, že si v Biggleswadu otevřu luxusní noční podnik pro lepší lidi s mezinárodní kuchyní: frčelo to, špičkový umělci, žádnej pajzl s animírkama kde se balej kurvy, nóblovka, vo tom žádná.
What I hope to do is to give the men the finest cuisine in the world.
Doufám, že se mi podaří dát vojákům tu nejlepší kuchyni na světě.
When you're presenting haute cuisine, you don't want the working class sticking its nose in it.
Když podáváš haute cuisine, tak nepotřebuješ, aby ti sem lezly nějaký socky.

News and current affairs

Indeed, the peculiarities of national cuisine provide some of our most descriptive nicknames for one another.
Vždyť na základě typických znaků národních kuchyní vznikly ty nejvýmluvnější přezdívky našich národů.
A land divided by caste, creed, color, culture, cuisine, custom, and costume is united in consensus around a great conviction: cricket.
Zemi rozdělenou podle kast, kůže, kultury, kuchyně i kostýmů spojuje konsensus kolem jedné krásné kratochvíle: kriketu.
Here, despite the photo-ops and the hugs and the local cuisine, the American president was simply not ready, willing or able, to give satisfaction to his colleagues, from capital to capital.
Tady, navzdory úsměvům pro fotografy, objetím i místní kuchyni, americký prezident prostě nebyl připraven, ochoten nebo schopen reagovat ke spokojenosti svých kolegů, od jednoho hlavního města ke druhému.
The traditions of Korean art, crafts, and cuisine have already spread around the world.
Tradice korejského umění, řemesel a kulinářství se rozšířily do celého světa.
What cuisine is to the French, soccer is to Brazilians: a matter of the highest national pride.
Čím je pro Francouze kuchyně, tím je pro Brazilce fotbal: otázka nejvyšší národní hrdosti.

Are you looking for...?