English | German | Russian | Czech

crooked English

Translation crooked in Czech

How do you say crooked in Czech?

Examples crooked in Czech examples

How do I translate crooked into Czech?

Movie subtitles

It's a crooked land deal.
Je to ošizený pozemkový obchod.
Owner of several buildings in the residential part of Paris, a usurer, a crooked but careful businessman, father Moche always pays his bills on time.
Majitel několika budov v obytných čtvrtích Paříže, lichvář, nepoctivý, ale opatrný podnikatel, otec Moche, který své účty platí vždy včas.
All you've got in the world is a dirty deck of cards, and a crooked one at that.
Všechno co máš, je špinavý balíček karet a z toho jedna cinknutá.
For crying out loud, I heard some guys talking about you. saying you were in on some crooked work.
Pro Krista, slyšel jsem, jak se o tobě někdo baví, že děláš nějakou špinavou práci.
You can hide behind a lot of red tape, crooked lawyers, habeas corpus, witnesses that don't remember, but we'll get through to you like the rest.
Můžeš se schovávat za červenou pásku, za nečestný právníky a svoje známý politiky za svědky se ztrátou paměti, ale nakonec dostaneme stejně jako všechny ostatní.
I know about politics, and I know all about the crooked deals you bragged about.
Znám politiku, a vím všechno o špinavé práci, kterou se chlubíš.
I've dropped enough money in Blackie Gallagher's crooked joints.
Projel jsem dost peněz v kasínů Blackie Gallaghera.
We had one or two crooked inspectors. Well, they're gone now.
Měli jsme tu jednoho nebo dva inspektory, ale jsou pryč.
That's why they turned crooked.
Proto prchají.
As soon as a community becomes rich, a town important, corruption springs up, thieving cattle barons, organized gangs of cutthroats, crooked judges, sheriffs, district attorneys.
Jakmile společnost zbohatne, začne se rozvíjet korupce, organizované bandy hrdlořezů, zlodějů dobytka. Nepoctiví soudci, šerifové, právní zástupci.
Who are you gonna believe, me or those crooked x-rays?
Komu veríte? Mne, nebo pochybnému rentgenu?
The swine, the crooked swine.
Zastavíme je sami.
They tell me he was so crooked that when he died, they had to screw him into the ground.
Řekli mi, že byl tak zkroucený, když zemřel, že ho museli do země zašroubovat.
The game was as crooked as a hog's tail.
Podváděli, se z nich kouřilo.

News and current affairs

Even the once gentlemanly game of cricket has been tainted by the infiltration of gambling networks and other crooked dealers.
Pronikání hazardních sítí a dalších nepoctivých obchodníků poznamenalo i kdysi tak džentlmenskou hru jako kriket.
Indeed, the scandals look even punier when one realizes that the list of crooked US companies, like Enron, is short.
Skandály se jeví ještě nevýznamněji, když si člověk uvědomí, že seznam nečestných amerických firem jako Enron je krátký.

Are you looking for...?