English | German | Russian | Czech

counterpart English

Translation counterpart in Czech

How do you say counterpart in Czech?

counterpart English » Czech

protějšek protikus stejnopis doplněk

Examples counterpart in Czech examples

How do I translate counterpart into Czech?

Movie subtitles

This simply had no counterpart among the fractured and competing states and cities of 1 5th-century Europe.
Prostě neměl žádný protipól ve srovnání s roztříštěnými a soupeřícími státy a městy Evropy 15. století.
This publisher you mentioned. obviously, he could be the counterpart of the Devil.
Ten nakladatel, jak jsi říkala, mohl by být ďáblovým pomocníkem.
They have been made immune through the anti-biotic serum, which I believe is the same as our formula X-Z-A. Reduce their counterpart!
Mají sérum, které stejné složení jako naše XZA.
Yeah, or its counterpart.
Jo. Je to divný.
Your counterpart in the other world would tell you that I'm not in the habit of telling lies, Elizabeth.
Váš protějšek v jiném světě. by vám jistě potvrdil, že nemám ve zvyku lhát, Elizabeth.
I'll have you know that your counterpart in the other world is a nice sociable sort of chap, Sergeant.
Řeknu vám, že váš protějšek v jiném světě. je velmi společenský chlapík, seržante.
Your counterpart had some intelligence.
Váš protějšek oplýval jakousi inteligencí.
You think that a female counterpart is only physical?
Myslíš si, že ženský protipól je jen fyzický?
Because my counterpart Chu Dong didn't showw.
Něco je s touhle soutěží špatně.
The rising of a new star always entails an immense labor in the heavens that always has its counterpart on earth.
Hvězdy nejsou tak vysoko, aby neměly souvislost s životy lidí.
This is my counterpart, R2-D2.
Tohle je můj společník R2-D2.
All this excitement has overrun the circuits in my counterpart here.
Kolegovi se vzrušením zavařily obvody.
I'd like to welcome you all. to an event that's sometimes been called the automotive counterpart. to the Bay of Pigs.
Rád bych vás všechny přivítal. na události, která bývá někdy označována jako automobilový protějšek Zátoky sviní.
My own counterpart.
Byl mým protějškem.

News and current affairs

Undoubtedly, at the forthcoming summit between the leaders of the two countries, India's Prime Minister Atal Behari Vajpayee will not miss any opportunity to ask the same question of his Pakistani counterpart.
Na nadcházejícím summitu nejvyšších představitelů obou zemí indický ministerský předseda Atal Bihárí Vádžpéjí bezpochyby nepromešká žádnou příležitost, aby tuto otázku předložil svému pákistánskému protějšku.
All told, these various initiatives are likely to leverage hundreds of billions of dollars in investment over the coming decade, speeding growth in the counterpart countries while deepening their production, trade, and financial linkages with China.
Dohromady tyto různé iniciativy pravděpodobně přilákají v nadcházejících deseti letech investice v objemu stamiliard dolarů, které urychlí růst v partnerských zemích a současně prohloubí jejich výrobní, obchodní a finanční vazby na Čínu.
Just as Smith's minimal capitalism was transformed into Keynes' mixed economy, we need to contemplate a transition from the national version of the mixed economy to its global counterpart.
Stejně jako se Smithův minimalistický kapitalismus proměnil v Keynesovu smíšenou ekonomiku, musíme se zamyslet nad přechodem z národní verze smíšené ekonomiky na její globální obdobu.
Yet Geoff Hoon, Prime Minister Blair's defence minister, as well as his American counterpart, Donald Rumsfeld, remain in office.
V úřadu přesto zůstává jak Geoff Hoon, ministr obrany Blairova kabinetu, tak jeho americký protějšek Donald Rumsfeld.
His Slovak counterpart, Robert Fico, announced in July that his country would accept only Christian refugees.
Jeho slovenský protějšek Robert Fico v červenci oznámil, že jeho země přijme jen křesťanské uprchlíky.
A key question is whether incoming Greek Prime Minister Lucas Papademos and his new Italian counterpart, Mario Monti, both highly regarded economists, have the leadership skills to navigate these treacherous waters.
Klíčová otázka tkví v tom, zda nastupující řecký premiér Lukas Papademos a jeho nový italský protějšek Mario Monti, oba vysoce uznávaní ekonomové, budou mít dostatek vůdčích schopností, aby těmito zrádnými vodami propluli.
The name itself makes it a winner, and the presidents can enjoy watching the fireworks between suave British spy Bond (Sean Connery) and his fetching Russian KGB counterpart Tatiana (Daniela Bianchi).
ten název z něj dělá vítěze a prezidentům by se mohla líbit podívaná na jiskření mezi uhlazeným britským špionem Bondem (Sean Connery) a jeho okouzlující společnicí z KGB Taťánou (Daniela Bianchi).
The counterpart of America's immense fiscal deficit is its yawning trade gap.
Protějškem obrovského fiskálního deficitu Spojených států je jejich propastné obchodní saldo.
Hamas will undoubtedly prove to be a difficult counterpart.
Hamás se bezpochyby projeví jako složitý partner.
Meanwhile, its British counterpart, Tesco, is shifting away from the large hypermarket format and investing heavily in online systems.
Jeho britský protějšek Tesco zase ustupuje od formátu velkých hypermarketů a vydatně investuje do onlinových systémů.
Iran's political elite sees the United States, rather than Europe, as their appropriate international counterpart.
Íránská politická elita za sobě přiměřený mezinárodní protějšek nepovažuje Evropu, ale Spojené státy.
Secondly, if a country invests more than it saves, it will need to borrow, and the counterpart to that borrowing is a trade deficit.
Zadruhé, jestliže jistá země investuje víc, než uspoří, bude si muset půjčovat a protějškem půjčování je deficit obchodní bilance.
For example, the EU's foreign ministers should invite their Ukrainian counterpart to give a briefing on Ukraine-Russia relations at their next meeting.
Ministři zahraničí EU by například měli na své příští setkání pozvat svůj ukrajinský protějšek, aby je zpravil o ukrajinsko-ruských vztazích.
China and South Korea both cancelled meetings of their foreign ministers with their Japanese counterpart.
Čína i Jižní Korea zrušily schůzky ministrů zahraničí s jejich japonskými protějšky.

Are you looking for...?