English | German | Russian | Czech

confidentiality English

Translation confidentiality in Czech

How do you say confidentiality in Czech?

confidentiality English » Czech

důvěrnost důvěrně diskrétnost důvěrná informace

Examples confidentiality in Czech examples

How do I translate confidentiality into Czech?

Movie subtitles

And even if he was, there is the matter of patient confidentiality.
A i kdyby byl, jde o důvěrná data pacienta.
Confidentiality is paramount, apparently.
Důvěrnost je nejdůležitější, zjevně.
My patient has a right to confidentiality.
Můj pacient právo na lékařské tajemství.
Client confidentiality.
Utajený klient.
Following the possible risks, of breaking the confidentiality, of the documents in question.
Vzhledem k tomu, že by mohlo dojíti k nebezpečí vyzrazení, utajení, usnesení. No, tak to jsem neřek, todle!
And you are aware of its confidentiality?
A jste si vědom toho, že je to tajné?
I order you the highets confidentiality.
Nařizuji nejpřísnější utajení.
What about judicial confidentiality?
A jaké z toho plyne poučení?
I'm sorry too, but I feel I must protect the confidentiality of my patients.
I je líto, ale musím ctít lékařské tajemství svých pacientů.
Unless you have faith in MoD confidentiality. Don't be absurd!
Ovšem máte-li důvěru v diskrétnost a loajalitu ministerstva obrany.
No respect for confidentiality, no respect for the national interest or the national leader!
Není tady úcta k diskrétnosti, není tu úcta k národnímu zájmu, není tu úcta k vůdci národa.
Maybe there's some sort of hula we can do around my doctor-patient confidentiality?
Co kdybychom tak nějak nenápadně obešli otázku důvěry mezi lékařem a jeho pacientem?
There are laws regarding confidentiality.
Existují zákony na ochranu osobních dat.
As a doctor, you're bound by a vow of confidentiality.
Jako lékař jsi vázán slibem mlčenlivosti.

News and current affairs

Swiss banks are obliged by law to extend a very high degree of bank-client confidentiality to all their clients, both Swiss and foreign.
Švýcarské banky mají ze zákona povinnost uplatňovat u všech svých klientů, tuzemských i zahraničních, velice vysoký stupeň mlčenlivosti.
The privacy of clients not under suspicion will thus continue to be protected by Swiss bank-client confidentiality.
Soukromí klientů mimo podezření tak bude i nadále chráněno švýcarskou důvěrností vztahu mezi bankou a klientem.
The matter was complicated, and his concern wasn't confidentiality.
Věc byla zapeklitá a neznepokojovala jej důvěrná povaha informace.

Are you looking for...?