English | German | Russian | Czech

complementary English

Translation complementary in Czech

How do you say complementary in Czech?

complementary English » Czech

komplementární doplňkový dodatečný

Examples complementary in Czech examples

How do I translate complementary into Czech?

Movie subtitles

The problem is to force a UFO into an orbit complementary to the space probe's.
Musíme UFO donutit, aby letělo po dráze sondy.
We are complementary.
I my se doplňujeme.
I believe that these mysteries are not separate entities, but are in fact, complementary verses of the same song.
Věřím, že tyto záhady nejsou odděleny, ale fakticky to jsou různé verze stejné písně.
And your male and your female, they have these. certain parts that are, uh. how do you call, uh.? Complementary to each other.
Tedy.žena a muž mají určité partie, které jak to říct. se doplňují.
The reverse transcriptance of retroviruses...enables us to copy RNA as complementary DNA.
Je to enzym. Obrácený přepis retroviru, který umožňuje kopírovat RNA do takzvané komplementární DNA.
And you two pop down to the bar for a complementary sherry.
A vy dva pojďte dole do baru na sklenku sherry na .
OK, so we've got a. electronic copy of Gary's book with complementary player. As well as. an audio version narrated by Gary of course.
OK, máme tu elektronickou kopii Garyho knihy s přehrávačem zdarma, stejně tak její audio verzi nahrávanou Garym, samozřejmě.
Or somehow complementary?
Nebo je to můj doplněk?
You recognized the complementary base pair.
Rozpoznala jsi druhý chromozom do páru.
Rodger and I. are complementary.
Rodger a . se moc dobře doplňujeme.
And the complementary number is.
A dodatkové číslo je.
But they're complementary, because I am my atoms. but I am also my cells.
Protože jsem složen z atomů, ale také z buněk.
Not a highchair or complementary crayon in sight.
Žádné vysoké židle a dětské blbosti v dosahu očí.
They have complementary domains.
Mají doplňující domény.

News and current affairs

Dealing with the impacts of climate change and with emission reductions should not be mutually exclusive, but complementary.
Zaměřovat se na dopady změny klimatu a na snižování emisí by se nemělo vzájemně vylučovat, nýbrž doplňovat.
Indeed, multiple but complementary identities are the norm in all four countries.
Ve všech čtyřech zemích je normou mnohočetná, ale vzájemně se doplňující identita.
Renault and Nissan are currently working on complementary technologies that can predict, detect, and prevent collisions.
Automobilky Renault a Nissan v současné době pracují na vzájemně se doplňujících technologiích, které dokážou předvídat, detekovat a odvracet střety.
Such investments require complementary steps by the public and private sectors.
Takové investice vyžadují navzájem se doplňující kroky veřejného i soukromého sektoru.
The supply-siders, for their part, seem utterly oblivious to the dependence of private investment on complementary public investment and a clear policy and regulatory framework.
Ekonomové strany nabídky jako by zase vůbec nevěděli o závislosti soukromých investic na doplňkových veřejných investicích a jasném politickém a regulačním rámci.
Competition among providers of complementary goods or services is harmful, and can be even worse than a monopoly.
Konkurence mezi poskytovateli vzájemně se doplňujícího zboží nebo služeb je škodlivá, a může být dokonce horší než monopol.
Rules that apply to investors or their counterparts, competitive products, or complementary parts of the market can be described as having an indirect effect.
Pravidla vztahující se na investory či jejich protějšky, konkurenceschopné produkty nebo doplňkové části trhu lze označit jako pravidla s nepřímým dopadem.
In her analysis, it serves everyone for men and women to share their sometimes different but often complementary strengths - a conclusion that seems reassuring, not oppressive.
Podle autorčina rozboru slouží ku prospěchu mužů i žen, pokud se rozdělí o své leckdy odlišné, ale často se doplňující silné stránky - takový závěr uklidňuje, nikoliv skličuje.
In fact, the two instruments may well be complementary in eurozone countries.
Oba nástroje se skutečně mohou v zemích eurozóny dobře doplňovat.
Such unions act as monopolies that offer complementary goods.
Takové odbory vystupují jako monopoly nabízející komplementární statky.
Even more poisonous is a chain of monopolies offering complementary goods.
Ještě silnějším jedem je řetězec monopolů nabízející komplementární statky.
As a former Dutch State Secretary for European Affairs and Benelux Coordinator, I believe that the Netherlands and Belgium can once again play complementary roles.
Jako bývalý nizozemský státní tajemník pro evropské záležitosti a koordinátor Beneluxu jsem přesvědčen, že Nizozemsko a Belgie mohou opět hrát vzájemně se doplňující role.
Both are related to a similar feature of modern production: the fact that it requires many complementary inputs.
Oba souvisejí s podobným rysem moderní produkce: s faktem, že vyžaduje mnoho vzájemně se doplňujících vstupů.
The other problem of modern production is how to distribute the income generated by all of the complementary inputs.
Dalším problémem moderní produkce je otázka, jak rozdělit příjem generovaný všemi doplňujícími se vstupy.

Are you looking for...?