English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE charitativní COMPARATIVE charitativnější SUPERLATIVE nejcharitativnější

charitativní Czech

Translation charitativní translation

How do I translate charitativní from Czech into English?

Synonyms charitativní synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as charitativní?

charitativní Czech » Czech

dobročinný

Inflection charitativní inflection

How do you inflect charitativní in Czech?

charitativní · adjective

+
++

Examples charitativní examples

How do I use charitativní in a sentence?

Movie subtitles

Ysabel a její matka, hraběnka Prosca, pořádají charitativní bazar.
Ysabel and her mother. countess Prosca, host a charity bazaar.
Není třeba brát balíček na Charitativní ples v sobotu v noci. Víš, pro zaostalé sirotky nebo něco.
I don't have to take a box for that charity thing Saturday night now. you know, for backward orphans or something.
Ctihodný soude, pan Kirby, který je znám svou charitativní činností, rád za tuto chudou rodinu částku uhradí.
Your Honour, Mr. Kirby, who is noted for his charitable work would like to pay the fine for this poor unfortunate family.
Přišla jsem. protože jsem slyšela že některé dámy dělají charitativní práci v nemocnicích.
I've come. because I heard some ladies did charity work in hospitals.
Charitativní práce co si ty dámy poněkud osladily.. to udělala ve své prostotě.
The charity work those ladies had somewhat sugar-coated. she did it, in her simplicity.
Charitativní předpisy nám přikazují přijmout vás jako civilní osobu ale pro praktické účely, budete mít dostatek času aby jste se projevil.
Charity commands us to accept you on your face value. but for practical purposes, you will have sufficient time to prove yourself.
Sama neutáhne zátež charitativní akce.
She can't carry the full load of this charity drive.
Můžete je dát na charitativní účely.
If you don't want the money you can give it to charity.
To je nápad! Charitativní účely!
That's a peach of an idea, that charity angle!
Všechny ty podvodný společenský kluby, zlodějský charitativní spolky, kde jsem za hlupáka.
All those swindling lodges, social clubs, and money-grabbing auxiliaries that's got me on their number one sucker list.
A vy si to můžete odečíst protože jde o charitativní příspěvek.
And you'd get the full deduction because you're making a charitable contribution.
Chcete přesvědčit, že naše hezká vdova vede život jeptišky, a miluje jen chudé a to své charitativní poslání?
You're not suggesting that our pretty widow leads the life of a nun, that she only loves the poor and her charity visits?
Jestli tomu dobře rozumím, ty vaše charitativní návštěvy byly proto, abyste našla chlápka bez minulosti nebo rodiny.
If I understand correctly, you did charity visits to find a homeless guy without a future or a family.
Tohle je na účet Linky, charitativní organizace pro pomoc propuštěným vězňům.
This party's on the Link, charitable society for the rehabilitation. of discharged prisoners.

News and current affairs

Mnohé z nich jsou charitativní a v jejich poradních výborech často figuruje jeden či dva členové s jasnými vládními konexemi (dcera ministra nebo armádního generála, ba v několika význačných případech prezidentova manželka).
Many are charities and often include on their advisory boards one or two members with clear government connections (the daughter of a minister or an army general, or, in a couple of notable instances, the President's wife).
Třetí pak byla charitativní organizace Interplast, jež je zaměřena úžeji a zabývá se nápravou deformací, jako je rozštěp patra.
The third-ranked organization was Interplast, which is more narrowly focused on correcting deformities like cleft palate.
Do těch oblastí společenského života, kde stát zklamal, zvlášť do školství, se začaly stěhovat muslimské charitativní organizace, namnoze financované Saúdskou Arábií a dalšími arabskými zeměmi.
Muslim charitable organizations, often funded by Saudi Arabia and other Arab countries, began to move into areas of social life where the state had failed dismally, particularly education.
Body by generovala také charitativní činnost pro komunitu - možná by se jich za ni udělovalo víc než za placená zaměstnání.
Pro bono community service would also generate points - perhaps more than paid jobs.
Nižší daně z příjmu by zaplatil odstraněním daňových odpočtů, například za charitativní dary a hypotéky, avšak ponechal by daňové zvýhodnění úspor a investic.
His plan would pay for lower income-tax rates by eliminating tax deductions like those for charitable giving and mortgages, while maintaining tax preferences for saving and investment.
Větsina z nich skutečně založila charitativní organizace a nadace.
In fact, most oligarchs have started charities and foundations.
Warrenu Buffettovi je naproti tomu šestasedmdesát, takže šanci využít svých vloh k řízení charitativní nadace promarnil.
Warren Buffett, by contrast, is 76, so he has missed his chance to apply his talents to running a charitable foundation.
Coby charitativní instituce jsou osvobozeny od daní, jejich ředitelé jsou ale velmi zámožní a mají obrovské pravomoci ve velkých průmyslových závodech.
Exempt from taxation, Bonyads and their regime-appointed directors are very wealthy, with vast powers over major industries.

Are you looking for...?