English | German | Russian | Czech

chapel English

Translation chapel in Czech

How do you say chapel in Czech?

chapel English » Czech

kaple kapela modlitebna kostel

Examples chapel in Czech examples

How do I translate chapel into Czech?

Movie subtitles

A sinner wishing to receive absolution wants to meet you tomorrow at 9 AM in a small chapel on the route to Le Mans.
Hříšník, jenž chce získat rozhřešení od kněze, si dovoluje vás požádat o schůzku. Ve středu, v devět hodin ráno, v kapličce na cestě do Le Mans.
By night, ten horses were not enough to make me move in front of the damned chapel.
Nic nemůže přinutit jet kolem prokleté kapličky.
There where you find today the expiatory chapel of Satan in person.
Tam, kde je teď kostel usmíření. Satan ho pobláznil a on nařídil svým sedlákům. a knechtům tvrdou robotu, hloubení jámy, neboť. byl přesvědčen, že v poli je ukryt poklad a on nedojde klidu, dokud ho nenalezne.
They managed to put out the flames and in expiation, a chapel was built. But ever since, no grass, no tree has grown on the Devil's Field.
Přestože byl požár uhašen a byla postavena kaplička usmíření, neroste na čertově poli. žádná tráva, žádné stromy.
Doesn't she remind us of the nun, who walks through the chapel with her knife, forced by the Devil?
Upomíná nás na jeptišku, jež, nutkána ďáblem, kráčí kaplí s nožem v ruce?
I go to chapel, and you don't like that.
Chodím do kaple, to se vám nelíbí.
Now bear it with you to the chapel.
A teď ho odneseš do kaple.
I'm sorry to interrupt your classical lesson, but there's the bell and these ancient Romans will be late for chapel.
Nerad ruším tvoji lekci klasiky, ale zvoní a tihle staří Římané přijdou pozdě do kaple.
Softly now, for respect for chapel was the first thing my father taught us.
Teď po špičkách, protože úcta ke kostelu byla to první, co nám otec vštípil.
How you smug-faced hypocrites can sit in the same chapel with him, I cannot tell.
Nechápu, vy pokrytci, jak můžete sedět vedle něj v kostele.
I haven't seen you in chapel lately.
V poslední době ses neukázal v kostele.
At least I am not sitting on it, talking rubbish in chapel.
aspoň nesedím na zadku a nevykládám v kostele nesmysly.
Ianto, why do you think we at the chapel talk rubbish?
Ianto, proč myslíš, že my v kostele říkáme nesmysly?
Look now, you are king in the chapel, but I will be queen in my own kitchen.
Podívejte, v kostele jste král vy, ale ve své kuchyni jsem královnou .

News and current affairs

The Sistine Chapel cannot compare with it - most children will become bored after ten minutes by the frescoes of Michelangelo, but will watch a detergent commercial with riveted interest.
S tím se nemůže srovnávat ani Sixtinská kaple - většinu dětí začnou Michelangelovy fresky po deseti minutách nudit, ale reklamu na mycí prostředek sledují s neúnavným zájmem.

Are you looking for...?