English | German | Russian | Czech

ceremonial English

Translation ceremonial in Czech

How do you say ceremonial in Czech?

Examples ceremonial in Czech examples

How do I translate ceremonial into Czech?

Movie subtitles

Bring me my ceremonial dress.
Přines mi knížecí roucho.
And so I am glad to have met you for the first time, as I did, sir, on a simple and heart-warming occasion, rather than at some military ceremonial.
Takže jsem rád za to, že jsem vás takhle poprvé potkal, pane, při prosté a hřejivé události, raději než při válečném ceremoniálu.
To enjoy ceremonial tea with cake.
Abych pil obřadně připravený čaj.
Beaufort. No preliminary nonsense with him, no ceremonial phrasing.
Beauforte, žádné parlamentářské nesmysly, žádné ceremoniální fráze.
On the contrary, I think they suggest a. a ceremonial altar, which you can heap with the foods for our sacrificial feast.
Naopak, myslím, že připomínají obřadní oltář, na který můžete nakupit obětní hostinu.
I had that medicine man stage a whole ceremonial.
Mám toho šamana i s celým obřadem.
At the Austrian Court predominates a rigorous ceremonial. the Spanish ceremonial that must be obeyed, in any situation.
U Rakouského dvora platí velmi přísná pravidla. podle staré španělské etikety, která musí být zachována.
At the Austrian Court predominates a rigorous ceremonial. the Spanish ceremonial that must be obeyed, in any situation.
U Rakouského dvora platí velmi přísná pravidla. podle staré španělské etikety, která musí být zachována.
But I'm afraid ofAunt Sofia and all that court ceremonial. I understand!
Ale mám strach z tetičky Sofie a z všech těch dvorních ceremonií. To chápu!
It's a sort of pagan ritual, a ceremonial dance where the faithful sit around sipping tea and worshipping clothes.
Je to druh pohanského rituálu, obřad, při kterém účastníci sedí kolem, usrkávají čaj a klaní se šatům.
You'll be given your ceremonial caudas.
Dostanete vlastní formální kaudy.
Take this, the ceremonial gauntlet.
Vezmi si tuto slavnostní rukavici.
There will be a ceremonial killing.
Bude to rituální vražda.
I never did like your ceremonial killings anyway.
A vaše rituální vraždy se mi moc nelíbí.

News and current affairs

One of President Clinton's problems, they said, was that the ceremonial portions of the job bored him - and thus he got himself into big trouble.
Jedním z problémů prezidenta Clintona je, pravili, že jej formální součásti jeho práce nudí - a tak se dostal do pěkné šlamastyky.
The Chinese public's indifference to their country's ceremonial transition of power is hardly surprising.
Lhostejnost čínské veřejnosti vůči slavnostnímu předání moci v jejich zemi není nijak překvapivá.
Milosevic would be squeezed into a ceremonial presidential role.
Miloševičovi by pak zbyla pouhá ceremoniální role prezidenta.
Shimon Peres, seasoned political wizard that he is, could give his largely ceremonial role a fresh edge by helping all sides out of the muddle.
Šimon Peres, tento ostřílený politický čaroděj, by mohl dát své - do značné míry ceremoniální - roli nový náboj, pokud pomůže všem stranám vybřednout ze současné šlamastyky.

Are you looking for...?