English | German | Russian | Czech

capable English

Translation capable in Czech

How do you say capable in Czech?

Examples capable in Czech examples

How do I translate capable into Czech?

Simple sentences

No matter how capable you are, you're not going to get a promotion.
Je jedno jak schopný jsi, stejně nepovýší.
The sentence is capable of two interpretations, of which the first is the exact opposite of the other.
Větě je možné přiřknout dva významy, z nichž je jeden přesným opakem druhého.
Tom is capable of anything.
Tom je schopen všeho.
Helium is capable of penetrating glass.
Helium dokáže proniknout do skla.
Tom claims to be capable of astral traveling.
Tom tvrdí, že dokáže astrálně cestovat.

Movie subtitles

She's capable of that. Your mom does whatever she wishes.
Zbaví se všeho, aby dosáhla svých cílů.
Today, they're building ocean-going ships again in China vast ships capable of bringing back the raw materials necessary to feed China's insatiably growing industrial economy.
Dnes, se zaoceánské lodě staví opět v Číně obrovské lodě, které jsou schopné přinést zpátky suroviny potřebné k nakrmení Čínské nenasytné potřeby po průmyslu.
Of course, if everything is just right and there is another technological civilisation out there capable of receiving our message.
Samozřejmě, pokud je vše v pořádku a je tu další technologická civilizace, tak je schopná přijímat naše zprávy.
What would you be capable of if somebody tried to keep Alex away from you?
Čeho byste byl schopen, kdyby vám někdo chtěl vzít Alex?
Well, we are determined to show you everything that we're capable of.
No, jsme odhodlani vám dokázat čeho všeho jsme schopni.
She doesn't seem capable of stabbing anyone.
Nezdá se, že by byla schopna někoho bodnout.
You're in capable hands.
Jsi v dobrých rukách.
It's time to test what you're capable of.
Je na čase otestovat to, čeho jste schopní.
I want him to see me as capable of more than just a coffee run.
Chci, aby věděl, že jsem schopná mnohem více věcí než abych jen doběhla pro kafe.
He must be brought back to the States to stand trial for the bribes he took, a charge Philanthropy is now capable of proving.
Musí být dopraven do Států a souzen, za úplatky, které bral. Nyní to Philanthropy může dokázat.
Penelope declares to wish to marry he among the suitors who is capable to string the bow of Ulysses.
Pénelopé prohlašuje, že si vezme toho z nápadníků, který napne Odysseův luk.
Bernard is quite capable of such a crime and his past conduct and brutal nature leave him open to suspicion.
Bernard je schopen takového zločinu. Jeho minulost a jeho brutalita potvrzují takové podezření.
But do you really believe, Helius, that Hans would ever be capable of letting you down?!
Skutečně věříte tomu, že by vás Hans někdy mohl zklamat?
So you think i'm capable?
Myslíš, že jsem neschopný?

News and current affairs

Kosovo would acquire limited independence, with its status rising from a province of a sovereign state to an international subject capable of entering into certain agreements with other states and even joining the UN.
Kosovo by získalo omezenou nezávislost, přičemž jeho status by se pozvedl z provincie svrchovaného státu na mezinárodní subjekt schopný uzavírat určité dohody s dalšími státy, a dokonce vstoupit do OSN.
The notion that Liu might be capable of subverting the immense power of the Communist Party of China is patently absurd.
Představa, že by Liou mohl být schopen podkopat nesmírnou moc Komunistické strany Číny, je křiklavě absurdní.
After all, institutions are not hot-house plants capable of being planted in any soil and climate.
Instituce ostatně nejsou skleníkové rostliny, které lze vysadit v jakékoli půdě a v jakémkoli podnebí.
Otherwise, the country's impoverishment will continue to deplete its middle class and lead many young and capable professionals to emigrate.
V opačném případě bude totiž zbídačování pokračovat a přivede mnoho mladých a schopných odborníků ze středních tříd k nutnosti emigrovat.
High-wage workers in rich countries can expect to see their competitive advantage steadily eroded by competition from capable and fiercely hard-working competitors in Asia, Latin America, and maybe even some day Africa.
Pracující s vysokými mzdami v bohatých zemích mohou očekávat, že jejich konkurenční výhodu bude pomalu rozleptávat soutěživost schopných a dravě pracovitých rivalů v Asii, Latinské Americe a jednou snad i Africe.
Rather, through a combination of ingenious software and massive parallel computing power, they had produced a silicon-based entity capable of such finesse and subtlety, that international chess grandmasters worldwide (including me) were simply amazed.
Kombinací důmyslného softwaru a mohutného souběžného výpočetního výkonu vytvořili na křemíku založenou entitu schopnou takových fines a nuancí, že mezinárodní šachoví velmistři (včetně ) jednoduše užasli.
Nevertheless, a more active and more capable Japan, with a robust democracy and a thriving economy, is in its neighbors' best interests.
Nicméně aktivnější a schopnější Japonsko, s nezlomnou demokracií a prosperující ekonomikou, je v nejlepším zájmu svých sousedů.
No other country is capable of picking up the slack if America's economy remains soft.
Žádná jiná země nebude schopná promazat stroj světové ekonomiky, začne-li americké hospodářství skřípat.
But mayors are also the most knowledgeable about communication links within their communities, and are thus the most capable of organizing effective partnerships to address and resolve local issues.
Kromě toho mají starostové největší znalosti komunikačních spojení uvnitř svých komunit, díky čemuž jsou nejvíce způsobilí navázat efektivní partnerské vztahy, které by se zabývaly místními problémy a řešily je.
Perhaps more important, it would have no lender of last resort capable of stabilizing the banking and financial system in a crisis.
A co je možná ještě důležitější, postrádalo by věřitele poslední instance schopného stabilizovat v případě krize bankovní a finanční systém.
India's Unique Identification Number project, under the capable stewardship of information-technology pioneer Nandan Nilekani, will enable access to government, banking, and insurance services at the grass-roots level.
Indický projekt Unikátního identifikačního čísla, pod kvalifikovaným řízením průkopníka informačních technologií Nandana Nilekaniho, zajistí dostupnost vládních, bankovních a pojišťovacích služeb pro nejširší vrstvy populace.
Is he prepared to pull his troops back from the Demilitarized Zone and dismantle the tens of thousands of artillery that are capable of reaching Seoul?
Je připraven stáhnout své jednotky z demilitarizované zóny a rozebrat desítky tisíc děl, která jsou s to udeřit na Soul?
But it may be too late for political compromise, and the Maliki government may not be capable of a broad non-sectarian policy.
Na politický kompromis ale může být příliš pozdě a Málikího vláda nemusí být schopna naplňovat širokou nesektářskou politiku.
But is Europe capable of jumping to much closer forms of political integration at a time when it is trying to enlarge to the East?
Je ale Evropa schopna pustit se do užsích forem politické integrace v době, kdy se pokousí o rozsíření na východ?

Are you looking for...?